Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gelesen werden
Im Text des
Oder auf die Gemeinschaft
Oder die Union

Vertaling van "wir müssen daher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Infolge des Inkrafttretens des Vertrags von Lissabon am 1. Dezember 2009 ist die Europäische Union an die Stelle der Europäischen Gemeinschaft getreten, deren Rechtsnachfolgerin sie ist; von diesem Zeitpunkt an übt sie alle Rechte der Europäischen Gemeinschaft aus und übernimmt all ihre Verpflichtungen. Daher müssen alle Bezugnahmen auf die Europäische Gemeinschaft [oder auf die Gemeinschaft ] im Text des [Abkommens/…], soweit angemessen, als Bezugnahmen auf die Europäische Union [oder die Union ] gelesen werden

Ingevolge de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon op 1 december 2009 heeft de Europese Unie de Europese Gemeenschap vervangen als haar opvolgster en vanaf die datum oefent de Unie alle rechten van de Europese Gemeenschap uit en neemt zij alle verplichtingen van de Gemeenschap op zich. Derhalve worden verwijzingen naar de Europese Gemeenschap [of naar de Gemeenschap ] in de tekst van de [Overeenkomst/…] waar nodig gelezen als de Europese Unie [of de Unie ].


spezifische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen | spezifische pharmazeutische Auflagen, die 12 Monate nach Erteilung der Genehmigung erfüllt sein müssen

specifieke verplichtingen die 12 maanden na het verlenen van de vergunning voor het in de handel brengen moeten zijn nagekomen


Diese Protokollerklärung unterliegt nicht der Geheimhaltung und wird daher der Öffentlichkeit zugänglich gemacht

Deze verklaring voor de notulen valt niet onder de geheimhoudingsplicht en wordt voor het publiek beschikbaar gesteld
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Die Maßnahmen müssen daher die Wettbewerbsanreize der Verkehrsfreiheiten wahren, die wirtschaftliche Vorteile für die Verbraucher bringen, sie müssen aber gleichzeitig Letztere auch vor Gesundheits- Sicherheits- und anderen Risiken bewahren.

Er moeten dus maatregelen worden uitgewerkt om het concurrentiebevorderende effect van het vrije verkeer, dat voor de consument economische voordelen meebrengt, te vrijwaren en tegelijk tegen gezondheids- en veiligheidsrisico’s en andere gevaren te beschermen.


In den nächsten zehn Jahren werden pro Jahr bis zu 500 000 Unternehmen mit über 2 Millionen Arbeitsplätzen übergeben werden müssen; die Rahmenbedingungen für Unternehmensübertragungen müssen daher unbedingt verbessert werden[41].

Daarom is het belangrijk de randvoorwaarden voor overdrachten van ondernemingen te verbeteren aangezien de komende tien jaar wel tot 500 000 ondernemingen, die werk bieden aan 2 miljoen mensen, elk jaar zullen moeten worden overgedragen[41].


Die nationalen Kontaktstellen müssen daher in der Lage sein, die Informationen auch zu liefern, d.h. den jeweiligen Mitgliedstaat weitgehend abzudecken, und sie müssen die kontinuierliche Aktualisierung der Datenbank gewährleisten können.

De NCP's moeten deze informatie kunnen verstrekken en dus ongeveer de hele lidstaat bestrijken, en bovendien de gegevensbank permanent kunnen bijwerken.


Die Maßnahmen müssen langfristig angelegt sein: Gebäude, die jetzt gebaut werden, werden möglicherweise in den nächsten fünfzig Jahren genutzt und müssen daher den höchsten Normen entsprechen, was Energieeffizienz und nachhaltiges Bauen angeht; Investitionen in große Anlagen für Energie aus erneuerbaren Quellen müssen auf einen Zeitraum angelegt sein, der über 2020 hinausgeht usw.

Dergelijk beleid moet gebaseerd zijn op een langetermijnvisie: gebouwen die nu gebouwd worden, kunnen de komende vijftig jaar blijven staan en moeten dus voldoen aan de hoogste voorwaarden voor energie-efficiëntie en duurzame constructie; bij investeringen in grote installaties voor hernieuwbare energie moet voorbij het jaar 2020 worden gekeken enz.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(29a) Nach weltweit bewährter Praxis müssen Lizenzinhaber und Betreiber die primäre Verant­wortung für die Beherrschung der Risiken ihrer Tätigkeiten übernehmen, auch für Tätigkeiten, die von Auftragnehmern in ihrem Namen ausgeführt werden; sie müssen daher im Rahmen einer Unternehmensstrategie für die Verhütung schwerer Unfälle Mechanismen schaffen und ein Höchstmaß an unternehmerischer Eigen­verantwortung entwickeln, um diese Strategie konsequent unternehmensweit in der EU und in Übersee anzuwenden.

(29 bis) De wereldwijde beste praktijk vereist dat vergunninghouders en exploitanten in eerste instantie verantwoordelijk zijn voor het beheersen van de risico's die zij met hun activiteiten creëren, ook activiteiten die voor hun rekening door aannemers worden uitgevoerd, en daarom in het kader van een bedrijfsbeleid ter preventie van zware ongevallen een mechanisme instellen zodat bedoeld beleid in de hele organisatie in de EU en de rest van de wereld door de hoogste bedrijfsleiding consistent kan worden uitgevoerd.


Wir müssen daher, wie Herr Kelly soeben sagte, noch weiter gehen, hin zu anderen Formen des Schutzes, und daher, Herr Kelly, werden wir und der belgische Ratsvorsitz entschieden auf den Abschluss des Projekts des europäischen Patents hinarbeiten.

Ik denk dus, zoals de heer Kelly zojuist ook zei, dat we nog verder moeten gaan, naar andere vormen van bescherming, en daarom, mijnheer Kelly, zullen wij en het Belgische voorzitterschap er alles aan doen om het project van het Europees patent af te maken.


Wir müssen daher unsere Verantwortung auf uns nehmen und nicht nur die sofortige Schließung von Guantánamo fordern sondern auch einige der Gefangenen aufnehmen, die nicht mehr in ihre eigenen Länder zurück können aber auch nicht in den Vereinigten Staaten bleiben können. Daher müssen andere Länder, auch europäische, ihre Bereitschaft zu deren Aufnahme erklären.

Daarom moeten we onze verantwoordelijkheid nemen en niet alleen de onmiddellijke sluiting van Guantánamo eisen, maar ook enkele van de gevangenen opnemen die, omdat ze niet naar hun land terug kunnen en ook niet in de Verenigde Staten kunnen blijven, vragen om te worden opgenomen door andere landen, waaronder Europese landen.


Die Hersteller müssen daher dafür Sorge tragen, dass ihre Produkte diese Wertvorgaben oder Anforderungen erfüllen, da sie sich dann nur mit denjenigen Risiken ihrer Produkte befassen müssen, für die diese Grenzwerte bzw. Anforderungen nicht relevant sind.

Producenten moeten er dus voor zorgen dat hun producten voldoen aan deze waarden of vereisten omdat ze dan enkel nog aandacht moeten besteden aan de risico's van hun producten die niet door deze grenswaarde(n) of vereiste(n) worden bepaald.


Diese Anlagen müssen daher zugelassen werden, und die Emissionsgrenzwerte müssen, BVT-basiert, in den Genehmigungen festgeschrieben werden.

Voor deze installaties moeten bijgevolg vergunningen worden verleend en de emissiegrenswaarden die in de vergunningen moeten worden vastgesteld dienen op BBT te zijn gebaseerd.


Von daher müssen die Handlungen sichtbar sein, weil es nicht gut wäre, wenn sich Populisten die von mir genannten Zahlen zu Eigen machten und fragten: „Was um alles in der Welt machen Sie mit diesem ganzen Geld?“ Die Tätigkeiten in diesem Bereich müssen daher aus einer politischen Perspektive heraus gesehen und verstanden werden.

Daarom moeten onze activiteiten duidelijk zijn, opdat populisten cijfers, die ik u daarnet meedeelde, niet kunnen aanwenden om zich af te vragen: “Maar wat doen jullie in hemelsnaam met al dat geld?” We hebben dus behoefte aan politieke visie en duidelijkheid in dit dossier.




Anderen hebben gezocht naar : abkommens …     gelesen werden     im text des     oder auf die gemeinschaft     oder die union     wir müssen daher     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wir müssen daher' ->

Date index: 2021-12-25
w