Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «dieser thematik sollte » (Allemand → Néerlandais) :

Den neuesten wissenschaftlichen Stellungnahmen zu dieser Thematik sollte gefolgt werden (SCENIHR, SCCS) (39).

Men moet de meest recente wetenschappelijke opinie over het betreffende onderwerp volgen (SCENIHR, SCCS) (39).


Die Kommission hat eine öffentliche Konsultation zu dieser Thematik eingeleitet, die auch die Fragestellung beinhaltet, ob der Geltungsbereich der Richtlinie erweitert werden sollte, damit sich die Rechteinhaber (einschließlich Sportrechteinhaber) leichter darauf berufen können, wenn sie ihre Ansprüche auf Vergütung geltend machen.

De Commissie heeft een openbare raadpleging hierover gelanceerd met onder andere de vraag of de reikwijdte moet worden uitgebreid, zodat rechthebbenden (inclusief rechthebbenden van sportrechten) er makkelijker hun toevlucht toe kunnen nemen wanneer ze proberen hun vergoeding te verdedigen.


Die Kommission hat eine öffentliche Konsultation zu dieser Thematik eingeleitet, die auch die Fragestellung beinhaltet, ob der Geltungsbereich der Richtlinie erweitert werden sollte, damit sich die Rechteinhaber (einschließlich Sportrechteinhaber) leichter darauf berufen können, wenn sie ihre Ansprüche auf Vergütung geltend machen.

De Commissie heeft een openbare raadpleging hierover gelanceerd met onder andere de vraag of de reikwijdte moet worden uitgebreid, zodat rechthebbenden (inclusief rechthebbenden van sportrechten) er makkelijker hun toevlucht toe kunnen nemen wanneer ze proberen hun vergoeding te verdedigen.


Erwähnt werden sollte unter besonderem Verweis auf die USA, dass der Ratsvorsitz regelmäßige Gespräche mit verschiedenen Gremien und auf unterschiedlichen Ebenen zu dieser Thematik durchführt, bei denen es neben anderen Formen der Zusammenarbeit zwischen zivilen und polizeilichen Behörden u. a. um folgende Themen geht: Radikalisierung und Anwerbung für den Terrorismus, einschließlich der Internetnutzung durch extremistische Gruppen, Analyse terroristischer Bedrohungen, die Zusammenarbeit in internationalen Foren, ...[+++]

Onder specifieke verwijzing naar de Verenigde Staten moet worden vermeld dat het voorzitterschap met uiteenlopende instanties en op zeer verschillend niveau regelmatig besprekingen voert over terrorismebestrijding, met name over onderwerpen als radicalisering en rekrutering voor terrorisme met inbegrip van het gebruik van internet door extremistische groepen, over analyse van terroristische dreigingen, over samenwerking in internationale fora, publiek-private partnerschappen voor terrorismebestrijding, specifieke veiligheid van explosieven, bescherming van kritieke infrastruc ...[+++]


Die Frage sollte daher erst einmal von Fachleuten und politischen Vertretern eingehend behandelt werden, die wirklich etwas von dieser Thematik verstehen, ehe dem Parlament neue Vorschläge unterbreitet werden.

De kwestie moet daarom serieus worden bestudeerd door experts en politieke vertegenwoordigers met inzicht in dit thema, voordat er nieuwe voorstellen aan het Parlement worden voorgelegd.


- Auf dieser Grundlage sollte zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten ein multidisziplinärer Dialog über die in der Mitteilung abgedeckte Thematik stattfinden.

- Op grond daarvan zou tussen de Commissie en de lidstaten een multidisciplinaire dialoog moeten worden gevoerd over de onderwerpen die in de mededeling aan bod komen.


- Auf dieser Grundlage sollte zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten ein multidisziplinärer Dialog über die in der Mitteilung abgedeckte Thematik stattfinden.

- Op grond daarvan zou tussen de Commissie en de lidstaten een multidisciplinaire dialoog moeten worden gevoerd over de onderwerpen die in de mededeling aan bod komen.


Die Behandlung dieser Thematik sollte am besten über den dem Parlament vorliegenden Entwurf sowie die sich in Vorbereitung befindlichen Rechtsakte erfolgen und nicht im Rahmen dieses technischen Dokuments und unter Bedingungen, die eine umfassende Berücksichtigung der in bezug auf Richtlinie 90/220 auftretenden und zu debattierenden Fragen nicht zulassen.

Alleen zo kunnen we er zeker van zijn dat er optimale resultaten worden geboekt. We kunnen dit vraagstuk het beste behandelen door uit te gaan van de ontwerpwetgeving die het Parlement momenteel in behandeling heeft en van de wetgeving die in aantocht is. Dit technische document is geen geschikt medium. Bovendien bestaat de kans dat de vragen die in het kader van richtlijn 90/220 aan de orde zullen komen onder de huidige omstandigheden niet volledig recht wordt gedaan.


Tourismus und Umwelt gehören eindeutig zu den Bereichen, in denen die Europäische Union konkrete Direktmaßnahmen ergreifen sollte, wie Vorschriften für die Sauberkeit von Badestränden, aber auch durch indirektere Maßnahmen wie diesem Preis, durch den die besondere Thematik dieser lebenswichtigen Frage hervorgehoben und die individuellen Bemühungen der Mitgliedstaaten ergänzt werden .

Toerisme en milieu zijn duidelijk gebieden waarop de Europese Unie iets concreets kan ondernemen, zowel directe acties zoals de voorschriften voor het zwemwater, als indirecte, zoals deze Prijs die dit vitale vraagstuk duidelijk voor het voetlicht heeft gebracht en de afzonderlijke inspanningen van de Lid-Staten heeft aangevuld".




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'dieser thematik sollte' ->

Date index: 2023-12-21
w