Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "stellungnahmen dieser thematik sollte " (Duits → Nederlands) :

Den neuesten wissenschaftlichen Stellungnahmen zu dieser Thematik sollte gefolgt werden (SCENIHR, SCCS) (39).

Men moet de meest recente wetenschappelijke opinie over het betreffende onderwerp volgen (SCENIHR, SCCS) (39).


Die Befugnis zur Abgabe von Stellungnahmen zu den Wirtschaftspartnerschaftsprogrammen gemäß dieser Verordnung sollte dem Rat übertragen werden.

De in deze verordening ingestelde bevoegdheid om adviezen aangaande economische partnerschapsprogramma's vast te stellen, moet aan de Raad worden toegekend.


Das Verfahren zur Änderung der Listen in den Anhängen II und III dieser Verordnung sollte unter anderem vorsehen, dass die benannten natürlichen oder juristischen Personen, Organisationen oder Einrichtungen die Gründe für ihre Aufnahme in die Listen erfahren, so dass sie die Gelegenheit erhalten, Stellungnahmen vorzulegen.

De procedure tot wijziging van de lijsten in de bijlagen II en III bij deze verordening dient in te houden dat de aangewezen natuurlijke of rechtspersonen, entiteiten en lichamen in kennis worden gesteld van de redenen voor plaatsing op de lijst, zodat zij opmerkingen kunnen maken.


Wie bereits ausgeführt hat der EDSB zur dieser Thematik schon mehrere Stellungnahmen vorgelegt.

Zoals hierboven vermeld, heeft de EDPS reeds verscheidene adviezen ter zake uitgebracht.


So arbeitet die AdR-Fachkommission für Umwelt, Energie und Klimawandel (ENVE) derzeit zwei wegweisende Stellungnahmen zu dieser Thematik aus: eine Prospektivstellungnahme auf Ersuchen des spanischen Ratsvorsitzes zum Thema "Rolle der lokalen und regionalen Gebietskörperschaften in der künftigen Umweltpolitik", Berichterstatterin Paula Baker (UK/ALDE), und eine Stellungnahme zur Kommissionsmitteilung "Die internationale Klimapolitik nach Kopenhagen: Jetzt handeln, um dem globalen Klimaschutz ne ...[+++]

De CvdR-commissie Milieu, energie en klimaatverandering (ENVE) werkt op dit moment aan twee adviezen die hier van cruciaal belang zijn: een verkennend advies over de rol van lokale en regionale overheden in het toekomstige milieubeleid, zulks op verzoek van het Spaanse EU-voorzitterschap (rapporteur: Paula Baker - UK/ALDE) en een advies over de strijd tegen de klimaatverandering na Kopenhagen (rapporteur: Nicola Beer - DE/ALDE).


Es gibt buchstäblich Tausende von Beispielen für lokale und regionale Gebietskörperschaften, die direkte Maßnahmen ergreifen, um die Emissionen zu begrenzen und die globale Klimaerwärmung zu bremsen – die massive Unterstützung für den Bürgermeisterkonvent ist der Beleg dafür. Auch hat der Ausschuss der Regionen zahllose Stellungnahmen vorgelegt, in denen sich das Engagement und die Entschlossenheit der subnationalen Behörden im Umgang mit dieser Thematik ausdrücken".

Er zijn letterlijk duizenden voorbeelden van lokale en regionale overheden die zelf maatregelen hebben genomen om de CO2-uitstoot te verminderen en de opwarming van de aarde tegen te gaan – de massale steun voor het Burgemeestersconvenant is hiervan het bewijs – en het Comité van de Regio's heeft een groot aantal adviezen uitgebracht die het engagement en de voortvarendheid van de subnationale overheden op dit gebied onderstrepen".


- Auf dieser Grundlage sollte zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten ein multidisziplinärer Dialog über die in der Mitteilung abgedeckte Thematik stattfinden.

- Op grond daarvan zou tussen de Commissie en de lidstaten een multidisciplinaire dialoog moeten worden gevoerd over de onderwerpen die in de mededeling aan bod komen.


- Auf dieser Grundlage sollte zwischen der Kommission und den Mitgliedstaaten ein multidisziplinärer Dialog über die in der Mitteilung abgedeckte Thematik stattfinden.

- Op grond daarvan zou tussen de Commissie en de lidstaten een multidisciplinaire dialoog moeten worden gevoerd over de onderwerpen die in de mededeling aan bod komen.


Tourismus und Umwelt gehören eindeutig zu den Bereichen, in denen die Europäische Union konkrete Direktmaßnahmen ergreifen sollte, wie Vorschriften für die Sauberkeit von Badestränden, aber auch durch indirektere Maßnahmen wie diesem Preis, durch den die besondere Thematik dieser lebenswichtigen Frage hervorgehoben und die individuellen Bemühungen der Mitgliedstaaten ergänzt werden .

Toerisme en milieu zijn duidelijk gebieden waarop de Europese Unie iets concreets kan ondernemen, zowel directe acties zoals de voorschriften voor het zwemwater, als indirecte, zoals deze Prijs die dit vitale vraagstuk duidelijk voor het voetlicht heeft gebracht en de afzonderlijke inspanningen van de Lid-Staten heeft aangevuld".


Im Zusammenhang mit einem anderen Thema, nämlich der Position des Hofes zur künftigen Finanzierung, zum Management und zur Kontrolle im Bereich der Gemeinsamen Agrarpolitik und der Strukturmaßnahmen, die er seinen Stellungnahmen Nr. 1 und Nr. 2/2005 zum Ausdruck gebracht hat, ist festzuhalten, dass diese Position bei der endgültigen Formulierung dieser wichtigen Rechtsvorschriften berücksichtigt werden ...[+++]

Verder dient met het standpunt van de Rekenkamer ten aanzien van toekomstige financiering, beheer en controle van het gemeenschappelijk landbouwbeleid en structurele acties, zoals uiteengezet in haar adviezen 1 en 2 van dit jaar, rekening te worden gehouden bij de vaststelling van belangrijke wetgeving op dit gebied.


w