Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "dass wir alles daran setzen werden " (Duits → Nederlands) :

Im Bericht des Ausschusses für Wohnungswesen und Stadterneuerung heißt es: « Der Staatssekretär erinnert zunächst daran, dass die Schaffung einer kommunalen Zuteilungskommission ausdrücklich im Mehrheitsabkommen vorgesehen ist. Die kommunale Selbstverwaltung ist auf diesem Gebiet relativ, denn in Wirklichkeit werden die Regeln für die Zuteilung der Wohnungen der Gemeinden und der ÖSHZen bereits auf regionaler Ebene vereinheitlicht durch die Ordonnanz v ...[+++]

Het verslag van de Commissie voor de Huisvesting en Stadsvernieuwing vermeldt : « De staatssecretaris herinnert er eerst en vooral aan dat de oprichting van een gemeentelijke toewijzingscommissies letterlijk opgenomen is in het meerderheidsakkoord. De autonomie van de gemeenten ter zake is relatief omdat, in de realiteit, de regels voor de toewijzing van de woningen van de gemeenten en OCMW's reeds eenvormig werden gemaakt op gewestelijk niveau, te weten met de ordonnantie van 19 december 2008 (initiatief van het Parlement). Het Gewest is echter gehecht aan die (zelfs gedeelt ...[+++]


In Bezug auf Ihre Frage sagte ich Ihnen, dass das portugiesische Volk diese Sparmaßnahmen beobachten wird und wir trotz dieses harten, belastenden Pakets alles daran setzen werden, ein größeres Wirtschaftswachstum zu erreichen.

Met betrekking tot uw vraag vertelde ik u al dat deze bezuinigingsmaatregelen door het Portugese volk zullen worden gerespecteerd en dat we, hoewel het een zwaar en drukkend pakket is, er alles aan zullen doen om de economisch groei te verbeteren, meer banen te scheppen en deze problemen te overwinnen.


Die Politik, die Interessen und die Ziele der chinesischen Regierung betreffend die Stahlindustrie werden in verschiedenen Regierungsplänen auf zentraler und auch auf subzentraler Ebene festgelegt. Die staatseigenen Unternehmen werden angehalten, diese Politik zu befolgen (Unternehmen, die sich nicht daran halten, werden sogar mit Strafen belegt), und die jüngsten Maßnahmen einiger der großen staatseigenen Stah ...[+++]

De beleidsmaatregelen, belangen en doelstellingen van de GOC met betrekking tot de staalindustrie zijn in diverse overheidsplannen vastgesteld op zowel centraal als decentraal niveau. De staatsondernemingen worden aangemoedigd om dit beleid te volgen (de ondernemingen die in gebreke blijven, worden zelfs aan sancties onderworpen) en uit de recente acties van enkele grote staalondernemingen in China die in handen van de staat zijn, blijkt dat dit beleid wordt nageleefd en dat de staalproducerende staatsondernemingen streven naar het be ...[+++]


Die Arbeitnehmer müssen jedoch wissen, dass die Monopolkonzerne alles daran setzen werden, um ihre Forderungen durchzusetzen, indem sie Parteien des Kapitals finden, die bereit sind, sie zufriedenzustellen.

De werknemers moeten echter wel beseffen dat de monopolies snel weer van zich zullen laten horen en hun eisen zullen opleggen, wel wetend dat de partijen van het kapitaal naar hun pijpen zullen dansen.


Den kriminellen Netzwerken muss der finanzielle Anreiz genommen werden. Deshalb müssen die Mitgliedstaaten alles daran setzen, um die Erträge aus Straftaten zu beschlagnahmen, einzufrieren, zu verwalten und zu konfiszieren, und den erneuten Zugriff der Straftäter auf diese Erträge verhindern.

Om de financiële prikkel voor criminele netwerken weg te nemen, moeten de lidstaten alles in het werk stellen om criminele vermogensbestanddelen in beslag te nemen, te bevriezen, te confisqueren en te beheren, en dienen zij te waarborgen dat deze middelen niet weer in criminele handen komen.


Ich möchte Premierminister Blair und seinem gesamten Team für die sachkundige Arbeit danken, und ich möchte dem Europäischen Parlament und Premierminister Blair erneut zusichern, dass wir alles daran setzen werden, damit nicht nur die morgige Tagung, sondern auch die Tagung im Dezember von Erfolg gekrönt sein werden und Europa wieder Fahrt aufnimmt.

Ik kan u, het Europees Parlement en premier Blair verzekeren dat we alles op alles zullen zetten om ervoor te zorgen dat zowel de top morgen als de top in december een succes worden. Dan zullen we Europa weer op gang hebben geholpen.


Ich möchte Premierminister Blair und seinem gesamten Team für die sachkundige Arbeit danken, und ich möchte dem Europäischen Parlament und Premierminister Blair erneut zusichern, dass wir alles daran setzen werden, damit nicht nur die morgige Tagung, sondern auch die Tagung im Dezember von Erfolg gekrönt sein werden und Europa wieder Fahrt aufnimmt.

Ik kan u, het Europees Parlement en premier Blair verzekeren dat we alles op alles zullen zetten om ervoor te zorgen dat zowel de top morgen als de top in december een succes worden. Dan zullen we Europa weer op gang hebben geholpen.


Dann wüssten Sie, dass wir auch morgen im Plenum alles daran setzen werden, diesem Unsinn der Nährwertprofile in Artikel 4 und einigen anderen Dingen ein Ende zu bereiten.

U had dan geweten dat we morgen in de plenaire vergadering alles in het werk zullen stellen om deze onzin over voedingsprofielen in artikel 4 en nog zo wat dingen een halt toe te roepen.


Die Niederlande werden alles daran setzen, um zu gewährleisten, dass das nationale Kooperationsprogramm und alle lokalen und regionalen Maßnahmen ausreichen, um die europäischen Luftqualitätsstandards einzuhalten.

Vanzelfsprekend zal Nederland zich er hard voor inzetten dat met het Nationale Samenwerkingsprogramma en alle lokale en regionale maatregelen de Europese normen ook daadwerkelijk gehaald kunnen worden.


Aspekte der Erweiterung werden daher in dieser Strategie durchgängig berücksichtigt, die Kommission wird auch weiterhin alles daran setzen, Verbraucher, ihre Vertreter sowie die nationalen Behörden in den Bewerberländern bei der Vorbereitung auf den Beitritt zu unterstützen.

Daarom moet in deze gehele strategie rekening worden gehouden met kwesties in verband met de uitbreiding. De Commissie zal haar uiterste best blijven doen om de consumenten, hun vertegenwoordigers en de nationale autoriteiten te helpen bij de voorbereiding op de toetreding.


w