Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «darin wird nachdrücklich betont » (Allemand → Néerlandais) :

Darin wird betont, dass der Staat ein Beispiel geben sollte und die öffentlichen Behörden sicherstellen sollten, dass die betreffenden Tätigkeiten, Informationen und Standorte für Behinderte zugänglich sind.

In het wetsvoorstel wordt met nadruk gesteld dat de staat het voorbeeld moet geven en dat overheidsinstanties dienen zorg te dragen voor de toegankelijkheid van hun activiteiten, informatie en gebouwen.


In der Erwägung, dass in seinem Gutachten vom 27. Juni 2011 der CWEDD erachtet hat, "dass die Umweltverträglichkeitsprüfung guter Qualität ist" und "dass die zuständige Behörde darin die Elemente finden wird, um ihren Beschluss zu fassen", wobei betont wird, dass das gewonnene Produkt eine gute Qualität aufweist und einem reellen Bedarf entspricht;

Overwegende dat de "CWEDD" in zijn advies van 27 juni 2011 acht dat « de auteur van het effectonderzoek een onderzoek van goede kwaliteit heeft uitgevoerd » en dat « de bevoegde overheid er de elementen in zal vinden om te beslissen », waarbij hij benadrukt dat het gedolven product kwaliteitsvol is en aan een behoefte tegemoetkomt;


ist der Überzeugung, dass wirtschaftliche Entwicklung und nachhaltige Erzeugung sich nicht gegenseitig ausschließen und durch Innovationen verwirklicht werden können; betont, dass Innovationen in den Bereichen Technik und Verwaltung unterstützt werden müssen, indem für regulatorische Kohärenz, Klarheit und Raum für Unternehmertätigkeit gesorgt wird, und fordert die Kommission nachdrücklich auf, dafür Sorge zu tragen, dass Innovationen bei künftigen Üb ...[+++]

is ervan overtuigd dat economische ontwikkeling en duurzame productie elkaar niet uitsluiten en via innovatie bereikt kunnen worden; benadrukt dat technologische en bestuurlijke innovatie moet worden ondersteund door te zorgen voor samenhangende regelgeving, duidelijkheid en ruimte voor ondernemerschap, en verzoekt de Commissie ervoor te zorgen dat innovatie uitdrukkelijk aan bod komt bij komende herzieningen en hervormingen van de desbetreffende wetgeving; benadrukt dat de Europese landbouw hoogwaardige producten met een grote meerwaarde kan produceren en winstgevende, op kennis gebaseerde oplossingen kan bieden om de groeiende en vee ...[+++]


Im Strategischen Rahmen und im Aktionsplan der EU für Menschenrechte und Demokratie, die der Rat am 25. Juni 2012 angenommen hat, wird gefordert, dass operative Leitlinien ausgearbeitet werden, mit denen gewährleistet wird, dass die Menschenrechte bei der Ausgestaltung und Durchführung von Maßnahmen zur Unterstützung der Terrorismusbekämpfung berücksichtigt werden, und es wird darin betont, dass die Abschaffung der Folter und anderer grausamer, unmenschlicher oder erniedrigender Behandlung und die Achtung eines o ...[+++]

In het strategisch kader en het actieplan van de EU inzake mensenrechten en democratie, op 25 juni 2012 door de Raad aangenomen, wordt aangedrongen op het ontwikkelen van operationele aansturing opdat bij het ontwerpen en uitvoeren van bijstandsmaatregelen inzake terrorismebestrijding rekening wordt gehouden met mensenrechten; tevens wordt beklemtoond dat de uitbanning van foltering en andere wrede, onmenselijke of vernederende behandeling, en eerbiediging van een deugdelijke procesvoering (waaronder het vermoeden van onschuld, het recht op een eerlijk proces en de rechten van de verdediging) prioriteiten zijn van de Unie bij de toepass ...[+++]


29. verweist auf die Europäische Gruppe für Ausbildung, die von der Kommission finanziert wird, und betont, dass eine der Lehren darin besteht, dass Investitionen in Ausbildung mit einem echten Einsatz verbunden werden müssen; begrüßt die Tatsache, dass die Kommission einen der Schwerpunkte darauf legt, dass sichergestellt wird, dass sich das bevorstehende Projekt der zivilen Ausbildung, das mit Mitteln des Instruments für Stabilität finanziert wird, an Fachleute richtet, die bereits für eine künftige Entsendung auf Missionen ermittelt wurden;

29. herinnert aan de Europese groep voor opleiding (EGT), die door zowel de Europese Commissie wordt gefinancierd en wijst erop dat één van de lessen van EGT is dat investeringen in opleiding ook moeten samengaan met de facto uitzending; juicht het toe dat de Commissie er nadrukkelijk op wil toezien dat het komende civiele trainingsproject dat uit hoofde van het Stabiliteitsinstrument wordt gefinancierd, gericht zal zijn op deskundigen die reeds voor toekomstige uitzending zijn aangewezen;


29. verweist auf die Europäische Gruppe für Ausbildung, die von der Kommission finanziert wird, und betont, dass eine der Lehren darin besteht, dass Investitionen in Ausbildung mit einem echten Einsatz verbunden werden müssen; begrüßt die Tatsache, dass die Kommission einen der Schwerpunkte darauf legt, dass sichergestellt wird, dass sich das bevorstehende Projekt der zivilen Ausbildung, das mit Mitteln des Instruments für Stabilität finanziert wird, an Fachleute richtet, die bereits für eine künftige Entsendung auf Missionen ermittelt wurden;

29. herinnert aan de Europese groep voor opleiding (EGT), die door zowel de Europese Commissie wordt gefinancierd en wijst erop dat één van de lessen van EGT is dat investeringen in opleiding ook moeten samengaan met de facto uitzending; juicht het toe dat de Commissie er nadrukkelijk op wil toezien dat het komende civiele trainingsproject dat uit hoofde van het Stabiliteitsinstrument wordt gefinancierd, gericht zal zijn op deskundigen die reeds voor toekomstige uitzending zijn aangewezen;


– (EL) Herr Präsident, meine Damen und Herren! In dem Bericht, den wir heute behandeln, wird nachdrücklich betont, dass das humanitäre Engagement der Europäischen Union von Grundsätzen geleitet sein muss, wie sie die Leitlinien und bewährten Verfahren der humanitären Hilfe vorsehen.

– (EL)Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, in hetverslagdie we vandaag aan het bespreken zijn, wordt benadrukt dat de humanitairewerkzaamheden van de EU dienen te worden uitgevoerd volgens de beginselendie voortvloeien uit de regels en goede praktijken voor humanitairehulp.


In unserem Ausschuss wurde bereits eine Reihe von Vorschlägen in Form von Kompromissvorschlägen unterbreitet, um die kleinen und mittleren Unternehmen zu fördern, und darin wird nachdrücklich betont, dass der Pfeiler der Gleichheit einen Knacks bekommen hat.

In onze commissie zijn een aantal voorstellen al reeds in compromisvoorstellen uitgedrukt om de kleine en middelgrote ondernemingen te stimuleren, om sterk de nadruk te leggen op het feit dat de pijler van equality verminderd is, wij willen die gelijkheid handhaven.


1. hält es für wesentlich, dass die Doha-Runde erfolgreich abgeschlossen wird, damit das multilaterale Handelssystem gestärkt wird, um so Fortschritt und eine harmonische Entwicklung der Weltwirtschaft zu sichern; bekräftigt, dass es nachdrücklich dafür eintritt, dass die Entwicklung in den Mittelpunkt der Doha-Agenda gestellt wird, und betont, dass die Verhandlu ...[+++]

1. acht het van wezenlijk belang dat de Ronde van Doha slaagt, ten einde het multilaterale handelsstelsel om de vooruitgang en harmonieuze ontwikkeling van de wereldeconomie te waarborgen; onderstreept opnieuw dat het er een sterke voorstander van is de ontwikkeling in het middelpunt van de Ronde van Doha te plaatsen en onderstreept dat de onderhandelingen verder in het teken van de uitbanning van armoede en een eerlijker verdeling van de voordelen van globalisatie moeten staan; betreurt het dat de vooruitgang bij de aan Hong Kong voorafgaande onderhandelingen tot nog toe zo traag verloopt;


Darin wird betont, welchen Beitrag neue Technologien, alternative Kraftstoffe und eine Verlagerung auf andere Verkehrsträger leisten könnten.

De strategie benadrukte de bijdrage die kan worden geleverd door de nieuwe technologieën, met inbegrip van alternatieve brandstoffen, en door een verschuiving naar andere vormen van transport.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'darin wird nachdrücklich betont' ->

Date index: 2021-10-20
w