Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dem gegenüber Rechnung abgelegt wird
Der rückfällig wird
Jem.
Nachdrückliche Forderung
Patient mit Rezidiv
Wird voraussichtlich A-Punkt
Wird voraussichtlich I-Punkt

Traduction de «wird nachdrücklich » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


wird voraussichtlich A-Punkt | wird voraussichtlich I-Punkt

wordt vermoedelijk A-punt | wordt vermoedelijk I-punt


Handlung, die mit einer Geldbusse oder -strafe geahndet wird

feit die met een administratieve boete wordt bedreigd


Patient mit Rezidiv | jem. | der rückfällig wird

recidief | wederinstorting


dem gegenüber Rechnung abgelegt wird

aan wie de rekening gedaan is


Einrichtung, in der der unerlaubten Prostitution nachgegangen wird

inrichting voor geheime ontucht


Tat, die vom Gesetz als Verbrechen qualifiziert wird

feit, door de wet misdaad genoemd


das Überleben auf See sichern, falls ein Schiff aufgegeben wird

overleven op zee in geval van verlaten van een schip


sofern die Abwärme der Kühlflüssigkeit der Antriebsmaschine genutzt wird

systeem dat de warmte van de koelvloeistof van de motor gebruikt
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ferner wird nachdrücklich ein umfassender und entschlossener Ansatz in Bezug auf die Bekämpfung rechtswidriger Finanzströme sowie die Verbesserung von Transparenz und verantwortungsvoller Staatsführung empfohlen.

Hij beveelt ten sterkste aan een coherente en vastomlijnde benadering te volgen met betrekking tot de strijd tegen illegale financieringsstromen, de vergroting van transparantie en goed bestuur.


Die Kommission wird nachdrücklich aufgefordert, bis 31. Juli 2013 hierüber Bericht zu erstatten, wie im sogenannten “Zweierpack” verlangt:

De Commissie wordt nadrukkelijk verzocht tegen 31 juli 2013 hierover te rapporteren, zoals vereist in het zogeheten "two-pack":


Den Nutzern des EWRS wird nachdrücklich empfohlen, sich im Hinblick auf die bestmögliche Umsetzung dieser Leitlinien auf nationaler Ebene an ihre Datenschutzbehörde zu wenden, um sicherzustellen, dass den in ihrem Land geltenden Datenschutzanforderungen in vollem Umfang entsprochen wird.

In het bijzonder worden EWRS-gebruikers krachtig aangespoord om bij hun respectieve gegevensbeschermingsautoriteiten advies in te winnen over hoe deze richtsnoeren het best op nationaal niveau kunnen worden toegepast om ervoor te zorgen dat volledig aan de specifiek voor hun land geldende gegevensbeschermingsvoorschriften wordt voldaan.


Um den bürokratischen Aufwand und die Kosten nicht ausufern zu lassen, wird nachdrücklich empfohlen, mit kleineren Strukturen anzufangen, die als Sondereinheit innerhalb der EBA operieren.

Niettemin is het vanuit het oogpunt van beperking van de bureaucratie en de kosten sterk aan te bevelen om van start te gaan met een lichtere infrastructuur, in de vorm van een gespecialiseerde eenheid binnen de EBA.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(a) Wie in mehreren Entschließungen des Europäischen Parlaments zuvor wird nachdrücklich empfohlen, dass parallel zur Vereinfachung der innergemeinschaftlichen Verbringung von Verteidigungsgütern eine Umgestaltung des Verhaltenskodex der Europäischen Union für Waffenausfuhren zu einem verbindlichen Rechtsinstrument stattfindet.

(a) Zoals in diverse eerdere resoluties van het Europees Parlement, wordt sterk aanbevolen dat de vereenvoudiging van de overdracht van defensiegerelateerde producten binnen de Gemeenschap gepaard gaat met de omzetting van de Gedragscode van de Europese Unie betreffende wapenuitvoer in een wettelijk bindend instrument.


Die Veröffentlichung eines neuen Jahresberichts der EZB über die finanzielle Integration in Europa wird nachdrücklich begrüßt.

Ik zou de publicatie van een nieuw jaarverslag van de ECB over de financiële integratie in Europa willen verwelkomen.


Auch in der Interinstitutionellen Vereinbarung — „Bessere Rechtsetzung“ vom 16. Dezember 2003 (5) wird nachdrücklich gefordert, dass die Mitgliedstaaten Artikel 10 des Vertrags beachten und dafür sorgen, dass das Gemeinschaftsrecht innerhalb der vorgeschriebenen Fristen zügig und korrekt in innerstaatliches Recht überführt wird.

Ook in het interinstitutioneel akkoord „Beter wetgeven” van 16 december 2003 (5) werd beklemtoond hoe belangrijk de naleving door de lidstaten van artikel 10 van het Verdrag is en wordt de lidstaten verzocht toe te zien op een juiste en snelle omzetting, binnen de voorgeschreven termijnen, van het Gemeenschapsrecht in hun nationale recht.


33. Im Haager Programm wird nachdrücklich darauf hingewiesen, wie wichtig es ist, das Verständnis der Justizbehörden untereinander sowie die Kenntnis der verschiedenen Rechtssysteme zu verbessern.

35. In het Haags programma wordt benadrukt dat het belangrijk is het wederzijdse begrip tussen justitiële autoriteiten en verschillende rechtsstelsels te verbeteren.


In dem Memorandum der Kommission zur Hochschulbildung und dem zusammenfassenden Bericht über die Debatte in den Mitgliedstaaten sowie der Entschließung des Europäischen Parlaments zu diesem Thema (8) wird nachdrücklich betont, daß eine gemeinschaftliche Strategie zur Verstärkung der europäischen Dimension in der Ausbildung sämtlicher Lernenden, unabhängig davon, ob sie mobil sind oder nicht, erforderlich ist und daß der Gemeinschaft in diesem Bereich eine fördernde Rolle zukommt. Die Kommission hat sich im Einklang mit dem Wunsch des Europäischen Parlaments zum Ziel gesetzt, daß etwa 10 v. H. aller Studenten in der Gemeinschaft einen Stu ...[+++]

Overwegende dat in het memorandum van de Commissie over het hoger onderwijs en het samenvattend verslag over de discussies in de Lid-Staten, alsmede in de resolutie van het Europees Parlement over dit onderwerp (8), een speciaal accent wordt gelegd op de noodzaak van een communautaire strategie wat betreft de bevordering van de Europese dimensie in de studie van alle studenten, ongeacht hun mobiliteit, alsmede op de katalyserende rol van de Gemeenschap op dit gebied; dat de Commissie er overeenkomstig de wens van het Europees Parlement naar streeft om ongeveer 10 % van de studenten in de Gemeenschap een universitaire opleiding te laten ...[+++]


In der Mitteilung wird nachdrücklich auf die allgemeinen Probleme hingewiesen, mit denen die Opfer konfrontiert sind: neben dem Informationsbedarf bei den Opfern besteht ein Schulungsbedarf bei den Personen, die mit den Opfern in Berührung kommen.

In de mededeling wordt sterk de nadruk gelegd op de transversale problemen waarmee slachtoffers in alle fasen worden geconfronteerd: informatie, opleiding van het personeel dat in contact komt met slachtoffers en het taalprobleem.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'wird nachdrücklich' ->

Date index: 2024-02-22
w