Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "chinesischen luftfahrtunternehmen wurden 2002 lediglich " (Duits → Nederlands) :

Im Haushaltsjahr 2002 wurden die Verpflichtungsermächtigungen zu 99,9 % ausge schöpft; lediglich 845 000 EUR wurden am Ende des Haushaltsjahrs aufgehoben.

Gedurende het boekjaar 2002 zijn de vastleggingskredieten voor 99,9% gebruikt en slechts EUR 845.000 is aan het eind van boekjaar geannuleerd.


Im Haushaltsjahr 2002 wurden die Verpflichtungsermächtigungen zu 99,9 % ausgeschöpft; lediglich 845 000 Euro wurden am Ende des Haushaltsjahrs aufgehoben.

De vastleggingskredieten zijn voor 99,9% besteed en slechts EUR 845.000 is aan het einde van het boekjaar geannuleerd.


Im Jahr 2002 wurden die zweiten Vorschusszahlungen lediglich für zwei Investitionsmaßnahmen geleistet, worin sich der langsame Fortschritt bei den Ausschreibungen für Werkverträge und die Schwierigkeiten bei der Erfüllung der Bedingungen nach Artikel 8 der Finanzierungsvereinbarungen widerspiegeln.

In 2002 zijn er tweede tranches van voorschotten voor slechts twee investeringsmaatregelen betaald, wat duidt op de trage voortgang bij de gunning van aanbestedingen voor werken en moeite om te voldoen aan de bepalingen van artikel 8 van de financieringsmemoranda.


Die chinesischen Luftfahrtunternehmen hatten von je her ihren Schwerpunkt auf dem heimischen Markt, und von allen Passagieren der 5 größten chinesischen Luftfahrtunternehmen wurden 2002 lediglich 13% im internationalen Verkehr befördert.

Traditioneel concentreren de Chinese luchtvaartmaatschappijen zich op de binnenlandse markt; dit verklaart waarom van het totale aantal passagiers dat in 2002 door de vijf belangrijkste Chinese luchtvaartmaatschappijen werd vervoerd slechts 13% een internationale reis maakte.


– unter Hinweis auf die neun Gesprächsrunden zwischen hochrangigen Vertretern der chinesischen Regierung und des Dalai Lama im Zeitraum von 2002 bis 2010, unter Hinweis auf Chinas Weißbuch zu Tibet mit dem Titel: „Tibet's Path of Development Is Driven by an Irresistible Historical Tide“, das am 15. April 2015 vom Informationsbüro des chinesischen Staatsrates veröffentlicht wurde, sowie unter Hinweis auf das Memorandum von 2008 und die Note über echte Autonomie von 2009, die von den Gesandten des 14. Dalai Lama vorgelegt ...[+++]

– gezien de negen onderhandelingsronden van 2002 tot 2010 tussen hoge vertegenwoordigers van de Chinese regering en de Dalai Lama, gezien het witboek van China inzake Tibet, getiteld "Tibet's Path of Development Is Driven by an Irresistible Historical Tide", gepubliceerd op 15 april 2015 door het Chinese Voorlichtingsbureau van de Staatsraad, gezien het memorandum van 2008 en de nota van 2009 over daadwerkelijke autonomie, beide uitgegeven door de vertegenwoordigers van de 14e Dalai Lama,


Die statistischen Daten, die als Grundlage für die Festsetzung dieses Betrags herangezogen wurden, betrafen lediglich die tatsächlichen Kosten von Verkehrsdiensten in der Tschechischen Republik im Jahr 2002.

De statistieken die dienden als uitgangspunt bij het vaststellen van dit bedrag, betroffen slechts de daadwerkelijke kosten van vervoerdiensten in de Tsjechische Republiek in het jaar 2002.


7. kritisiert den Widerspruch angesichts der bestürzenden Bilanz der Kommission in Bezug auf Entwicklungsgelder, die im Gesundheitssektor ausgegeben wurden; weist z.B. mit Nachdruck darauf hin, dass 2003 lediglich 5,2 % der EEF-Mittel für Gesundheitsausgaben vorgesehen waren, und 2002 nur 4 %, und bedauert die Tatsache, dass die Kommission vorschlagen möchte, dass lediglich 6 % der für Entwicklung bereitgestellten Mittel innerhalb ...[+++]

7. laakt de tegenspraak die duidelijk aan het licht is getreden door de verbijsterende prestaties van de Commissie wat betreft de besteding van ontwikkelingskredieten in de sector gezondheidszorg; wijst er bij voorbeeld op dat in 2003 en 2002 slechts resp. 5,2% en 4% van het EOF bestemd was om te worden uitgegeven aan gezondheidszorg, en betreurt het dat de Commissie voornemens is voor te stellen slechts 6% van de ontwikkelingskredieten in het kader van het nieuwe instrument voor ontwikkelingssamenwerking te bestemmen voor de ontwikk ...[+++]


Das Unternehmen machte geltend, dass es die Verpflichtung ursprünglich hatte zurücknehmen wollen, weil die chinesischen Ausführer nach der Einführung der Maßnahmen im Jahr 2002 die eingeführten Antidumpingzölle übernahmen, woraufhin die Preise gedrückt wurden und die Verpflichtung nicht mehr wirksam war.

De onderneming voerde aan dat zij de verbintenis had opgezegd omdat Chinese exporteurs na de instelling van de maatregelen in 2002 de antidumpingrechten absorbeerden, waardoor de prijzen daalden en de verbintenis onuitvoerbaar werd.


Im Jahr 2002 trat ein neues Dekret zu “ Bestimmungen über ausländische Investitionen in die Zivilluftfahrt ” in Kraft, das die Öffnung des chinesischen Zivilluftfahrtmarktes stärken und ausländische Investitionen in Flughäfen, Luftfahrtunternehmen sowie andere Projekte und Dienste erleichtern soll.

In 2002 is een nieuw decreet inzake “ Bepalingen voor buitenlandse investeringen in de burgerluchtvaart ” in werking getreden dat als doel heeft de openstelling van de Chinese burgerluchtvaartsector te intensiveren en investeringen in zowel luchthavens en luchtvaartmaatschappijen als ander projecten en diensten te stimuleren.


Im Haushaltsjahr 2002 wurden die Verpflichtungsermächtigungen zu 99,9 % ausge schöpft; lediglich 845 000 EUR wurden am Ende des Haushaltsjahrs aufgehoben.

Gedurende het boekjaar 2002 zijn de vastleggingskredieten voor 99,9% gebruikt en slechts EUR 845.000 is aan het eind van boekjaar geannuleerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'chinesischen luftfahrtunternehmen wurden 2002 lediglich' ->

Date index: 2021-01-11
w