Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Gb beendet worden sei; kein einziger Erla
Gb zur Beendigung der regelmä

Vertaling van "bujumbura februar 1995 verabschiedet " (Duits → Nederlands) :

– unter Hinweis auf die von der Vierten Weltfrauenkonferenz am 15. September 1995 verabschiedete Pekinger Erklärung und Aktionsplattform sowie die Entschließungen des Europäischen Parlaments vom 18. Mai 2000 , vom 10. März 2005 (Peking +10) und vom 25. Februar 2010 (Peking +15) ,

– gezien de verklaring en het actieprogramma van Peking die op 15 september 1995 tijdens de vierde wereldvrouwenconferentie werden aangenomen en gezien zijn resoluties van 18 mei 2000 , 10 maart 2005 (Beijing+10) en 25 februari 2010 (Peking+15) ,


– unter Hinweis auf die von der Vierten Weltfrauenkonferenz am 15. September 1995 verabschiedete Pekinger Erklärung und Aktionsplattform sowie die Entschließungen des Europäischen Parlaments vom 18. Mai 2000, vom 10. März 2005 (Peking +10) und vom 25. Februar 2010 (Peking +15),

– gezien de verklaring en het actieprogramma van Peking die op 15 september 1995 tijdens de vierde wereldvrouwenconferentie werden aangenomen en gezien zijn resoluties van 18 mei 2000, 10 maart 2005 (Beijing+10) en 25 februari 2010 (Peking+15),


Dazu sollten Integrationsabkommen wie die vom Februar 1995, vom April 1996 und das vom Senat verabschiedete vom April 1999 dienen.

Daartoe heeft zij integratieakkoorden gesloten waaronder dat van februari 1995, april 1996 en dat van de Senaat van april 1999.


Am 7. Februar 1998 wurde das Übereinkommen zum Schutz der Delphine verabschiedet (beruhte auf dem freiwillig geschlossenen Abkommen von La Jolla von 1992); durch dieses Übereinkommen wurde das Internationale Delphinschutzprogramm (IDCP) eingeleitet, und es ist inzwischen aufgrund von 1995 vorgenommenen Änderungen (Erklärung von Panama) rechtsverbindlich.

Op 7 februari 1998 werd op grond van de overeenkomst voor het behoud van dolfijnen (die in 1992 uit de "La Jolla Overeenkomst" voortvloeide, met een facultatief karakter) het Internationaal Programma voor het behoud van dolfijnen (AIDCP) goedgekeurd dat thans een bindend karakter draagt op grond van de in 1995 ingevoerde wijzigingen (Verklaring van Panama).


Herr AJELLO wird seine Arbeit damit aufnehmen, daß er auf Einladung der OAU an der zweiten Tagung des Ausschusses teilnimmt, der die Umsetzung des Aktionsplans überwacht, der im Rahmen der Regionalkonferenz über Fragen der Hilfe für Flüchtlinge, Rückkehrer und Vertriebene in der Region der Großen Seen in Bujumbura im Februar 1995 verabschiedet worden ist.

De eerste opdracht van de heer AJELLO is om op uitnodiging van de OAE de tweede vergadering bij te wonen van het comite van toezicht op de tenuitvoerlegging van het actieplan dat is aangenomen door de regionale conferentie voor hulp aan vluchtelingen, gerepatrieerden en ontheemden in het gebied van de Grote Meren, die in februari 1995 te Bujumbura plaatsvond.


Die Tatsache, da|gb Artikel 37 des Dekrets vom 22. Dezember 1994 am 1. Juli 1994 in Kraft getreten sei, habe unter Berücksichtigung dreier Elemente kein Problem dargestellt. Die rückwirkende Kraft, so anfällig für Kritik sie auch gewesen sei, habe die Klägerin nicht ihres Rechts auf Versetzung berauben können, da das Verfahren im Hinblick auf Versetzungen schon im Februar 1994 habe anfangen müssen und normalerweise entweder im Juni oder im Juli durch einen ministeriellen Versetzungsbeschlu|gb beendet worden sei; kein einziger Erla|gb ...[+++]

Het feit dat artikel 37 van het decreet van 22 december 1994 in werking is getreden op 1 juli 1994 vormde geen probleem, gelet op drie elementen : de terugwerkende kracht, hoezeer zij ook vatbaar was voor kritiek, kon de verzoekster haar recht op overplaatsing niet ontnemen, vermits de procedure met het oog op overplaatsingen reeds in februari 1994 diende aan te vangen en gewoonlijk werd afgesloten, hetzij in de loop van de maand juni, hetzij in de loop van de maand juli, bij een ministeriële beslissing van overplaatsing; geen enkel ...[+++]


4.4. Die Europäische Union ist bereit, einen Beitrag zur Durchführung und zur Begleitung des Aktionsplans für Burundi zu leisten, den die Regionalkonferenz über die Unterstützung für Flüchtlinge, Vertriebene und Rückkehrer im Gebiet der Großen Seen (15. bis 17. Februar 1995, Bujumbura) angenommen hat.

4.4. De Europese Unie is bereid bij te dragen aan de uitvoering, wat Boeroendi betreft, en aan de follow-up van het door de regionale conferentie op 15-17 februari 1995 in Bujumbura aangenomen actieplan voor bijstand aan vluchtelingen, ontheemden en repatrianten in het gebied van de Grote Meren.


Seit dem 1. Januar 1995 gilt die vom ECOFIN-Rat im Februar 1994 verabschiedete harmonisierte MwSt-Regelung (Siebte MwSt-Richtlinie) für alle in der Europäischen Union bewirkten Umsätze[1] mit Kunstwerken und Antiquitäten.

Sinds 1 januari 1995 is het geharmoniseerde BTW-stelsel dat door de ECOFIN-Raad in februari 1994 is goedgekeurd (Zevende BTW-Richtlijn), van toepassing op alle transacties die in de Europese Unie worden verricht met betrekking tot tweedehandsgoederen[1] .


Sie erinnert in diesem Zusammenhang an die Resolution 1053 der Vereinten Nationen sowie an die Bestimmungen des Aktionsplans der Konferenz von Bujumbura (12.- 17. Februar 1995), die die Verhütung subversiver Tätigkeiten in den Asylländern betreffen.

Zij herinnert in dit verband aan Resolutie 1053 van de Verenigde Naties en aan de bepalingen van het actieplan van Bujumbura (12-17 februari 1995) over de preventie van subversieve activiteiten in de asiellanden.


Das Europäische Parlament hatte den Kommissionsvorschlag begrüsst, jedoch im Februar 1995 eine Reihe von Änderungsvorschlägen verabschiedet, um die von der Kommission vorgeschlagene Regelung noch zu verschärfen.

De nieuwe regeling beoogt aldus ten aanzien van onbetrouwbare marktdeelnemers die een hoog frauderisico vormen, maatregelen te treffen die vergelijkbaar zijn met die welke in het kader van de hervorming van het GLB zijn genomen jegens landbouwers die zich schuldig hebben gemaakt aan onregelmatigheden bij het verkrijgen van onverschuldige compensatiebedragen. In februari 1995 heeft het Europees Parlement, dat overigens positief op het voorstel van de Commissie reageerde, een reeks amendementen goedgekeurd ten einde het door de Commissie voorgestelde systeem te versterken. Volgens het Parlement diende in het bijzonder ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'bujumbura februar 1995 verabschiedet' ->

Date index: 2022-05-25
w