Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
Darf
Gb beendet worden sei; kein einziger Erla
Gb zur Beendigung der regelmä

Vertaling van "februar 1994 verabschiedete " (Duits → Nederlands) :

Der Wirtschafts- und Sozialausschuß verabschiedete am 23. Februar 1994 eine detaillierte Stellungnahme zum Grünbuch, in der eine Gemeinschaftsmaßnahme zur Haftung für Umweltschäden befürwortet und vorgeschlagen wurde, daß diese die Form einer Rahmenrichtlinie ausgehend von den Artikeln 174 und 175 (ex-Artikel 130r und 130s) EG-Vertrag haben könnte [4].

Op 23 februari 1994 heeft het Economisch en Sociaal Comité een uitgewerkt advies voorgelegd, waarin EG-actie op het gebied van de aansprakelijkheid voor milieuschade wordt ondersteund en wordt geopperd dat dit kan gebeuren via een op de artikelen 174 en 175 (ex-artikel 130 R en 130 S) van het Verdrag gebaseerde kaderrichtlijn [4].


Die Tatsache, da|gb Artikel 37 des Dekrets vom 22. Dezember 1994 am 1. Juli 1994 in Kraft getreten sei, habe unter Berücksichtigung dreier Elemente kein Problem dargestellt. Die rückwirkende Kraft, so anfällig für Kritik sie auch gewesen sei, habe die Klägerin nicht ihres Rechts auf Versetzung berauben können, da das Verfahren im Hinblick auf Versetzungen schon im Februar 1994 habe anfangen müssen und normalerweise entweder im Juni oder im Juli durch einen ministeriellen Versetzungsbeschlu|gb beendet worden sei; kein einziger Erla|gb ...[+++]

Het feit dat artikel 37 van het decreet van 22 december 1994 in werking is getreden op 1 juli 1994 vormde geen probleem, gelet op drie elementen : de terugwerkende kracht, hoezeer zij ook vatbaar was voor kritiek, kon de verzoekster haar recht op overplaatsing niet ontnemen, vermits de procedure met het oog op overplaatsingen reeds in februari 1994 diende aan te vangen en gewoonlijk werd afgesloten, hetzij in de loop van de maand juni, hetzij in de loop van de maand juli, bij een ministeriële beslissing van overplaatsing; geen enkel ...[+++]


« Werden die in den vormaligen Artikeln 6 und 6bis der Verfassung bzw. den jetzigen Artikeln 10 und 11 der am 17. Februar 1994 koordinierten Verfassung verankerten Grundsätze der Gleichheit und des Diskriminierungsverbots, ggf. in Verbindung mit den Artikeln 6.1, 13 und 14 der Europäischen Menschenrechtskonvention, durch Artikel 1380 Absatz 2 des Gerichtsgesetzbuches verletzt, indem diese am 10. Oktober 1967 verabschiedete Gesetzesbestimmung den König dazu ermächtigt, die Bedingungen, denen die Übermittlung oder A ...[+++]

« Worden de beginselen van gelijkheid en niet-discriminatie verankerd in de vroegere artikelen 6 en 6bis van de Grondwet, thans de artikelen 10 en 11 van de op 17 februari 1994 gecoördineerde Grondwet, eventueel in samenhang gelezen met de artikelen 6.1, 13 en 14 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, geschonden door artikel 1380, tweede lid, van het Gerechtelijk Wetboek, doordat die wetsbepaling, die werd aangenomen op 10 oktober 1967, de Koning toestaat de voorwaarden te bepalen waaraan de mededeling of het afschrift van akten van onderzoek en rechtspleging in criminele, correctionele en politiezaken ...[+++]


Seit dem 1. Januar 1995 gilt die vom ECOFIN-Rat im Februar 1994 verabschiedete harmonisierte MwSt-Regelung (Siebte MwSt-Richtlinie) für alle in der Europäischen Union bewirkten Umsätze[1] mit Kunstwerken und Antiquitäten.

Sinds 1 januari 1995 is het geharmoniseerde BTW-stelsel dat door de ECOFIN-Raad in februari 1994 is goedgekeurd (Zevende BTW-Richtlijn), van toepassing op alle transacties die in de Europese Unie worden verricht met betrekking tot tweedehandsgoederen[1] .


Diese vom Europarat am 16. Februar 1994 verabschiedete Konvention ergänzt das Europäische Übereinkommen über grenzüberschreitende Fernsehen von 1989 im Hinblick auf die Urheber- und Leistungsschutzrechte (Rechte der ausübenden Künstler, Tonträgerhersteller und Sendeunternehmen).

Dit verdrag, dat door de Raad van Europa op 16 februari 1994 is goedgekeurd, vormt, wat het auteursrecht en naburige rechten betreft (rechten van kunstenaars - vertolkers of uitvoerende kunstenaars, producenten van fonogrammen en omroeporganisaties) een aanvulling op de Europese Overeenkomst betreffende de grensoverschrijdende omroep die in 1989 is gesloten.


Die Kommission hat am Mittwoch, 2. Februar 1994 auf Vorschlag des Kommissars Antonio Ruberti den geänderten Wortlaut der Verordnung1 über die Europäische Stiftung für Berufsbildung verabschiedet, die ihren Sitz in Turin haben wird.

Op woensdag 2 februari 1994 heeft de Commissie, op voorstel van Commissaris Antonio Ruberti, de gewijzigde tekst goedgekeurd van de Verordening(1) betreffende de Europese Stichting voor Opleiding, die in Turijn zal worden gevestigd.


ANLAGE I ENTSCHLIESSUNG DES RATES UND DER IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIE- RUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN ZUR BESCHÄFTIGUNG DER ÄLTEREN ARBEITNEHMER "DER RAT DER EUROPÄISCHEN UNION UND DIE IM RAT VEREINIGTEN VERTRETER DER REGIERUNGEN DER MITGLIEDSTAATEN - gestützt auf den Vertrag zur Gründung der Europäischen Gemeinschaft, in der Erwägung nachstehender Gründe: Infolge der demographischen Entwicklung ist die Beschäftigungslage für ältere Arbeitnehmer in den meisten europäischen Ländern problematisch. Diese Entwicklung wird, was die Aufwendungen für die Verbesserung der Arbeitsmarktmechanismen, die Finanzierung der Altersrenten und die Ausgewogenheit der Alterspyramiden innerhalb der Unternehmen betrifft, erhebliche wirtschaftliche und soz ...[+++]

BIJLAGE I RESOLUTIE VAN DE RAAD EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, BETREFFENDE DE WERKGELEGENHEID VOOR OUDERE WERKNEMERS "DE RAAD VAN DE EUROPESE UNIE, EN VAN DE VERTEGENWOORDIGERS VAN DE REGERINGEN DER LID-STATEN, IN HET KADER VAN DE RAAD BIJEEN, gelet op het Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap, overwegende dat de demografische ontwikkeling voor oudere werknemers in de meeste Europese landen leidt tot een zorgwekkende situatie op het gebied van de werkgelegenheid ; overwegende dat deze ontwikkeling verstrekkende economische en sociale gevolgen zal hebben voor wat betreft de uitgaven ter verbetering van de werking van de arbeidsmarkt, van de financiering van de pen ...[+++]


Die Kommission verabschiedet eine sechste Reihe von Programmen im Rahmen von Ziel 5b für den neuen Durchführungszeitraum 1994-1999 Auf Vorschlag von Herrn Dr. FISCHLER, dem für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung zuständigen Kommissar, genehmigte die Kommission am 14. Februar für den Zeitraum 1994-1999 grundsätzlich eine Serie von zehn Programmen für die Entwicklung von unter Ziel 5b fallenden ländlichen Gebieten.

Op voorstel van de heer Franz FISCHLER, Commissaris voor Landbouw en Plattelandsontwikkeling, heeft de Commissie op 14 februari haar principiële goedkeuring gehecht aan een reeks van 10 programma's voor de ontwikkeling van de plattelandsgebieden van doelstelling 5b voor de periode 1994-1999.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'februar 1994 verabschiedete' ->

Date index: 2023-10-16
w