Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «beratungen des forums haben deutlich » (Allemand → Néerlandais) :

Diese Beratungen haben deutlich gezeigt, dass die Mitgliedstaaten im Allgemeinen für die Anwendung des Gemeinschaftskonzeptes sind.

Uit dit overleg kwam duidelijk naar voren dat de lidstaten over het algemeen bereid zijn om de communautaire aanpak te volgen.


Wir sollten deutlich machen, dass wir – aufbauend auf den Beratungen, die wir auf der informellen Tagung des Europäischen Rates am 23. Mai 2012 geführt haben – bereit sind, gezielte Investitionen zu fördern, um die anderen strategischen Ziele unserer Wachstums­agenda zu unterstützen.

Wij moeten onderstrepen dat wij klaar zijn om gerichte investeringen ter aanvulling van de andere beleidsmaatregelen van onze groeiagenda te bevorderen, voortbouwend op onze besprekingen tijdens de informele Europese Raad op 23 mei.


12. Die Beratungen des Forums haben deutlich gezeigt, welche Schwierigkeiten bei der Durchführung des Schiedsübereinkommens auftreten.

12. Tijdens de besprekingen in het Forum zijn de moeilijkheden bij de toepassing van het Arbitrageverdrag voor het voetlicht gebracht.


Ich will an dieser Stelle deutlich machen, dass jedenfalls meine Fraktion und – ich denke, nach dem Stand der Beratungen in den zurückliegenden Jahren im Rechtsausschuss – auch der Rechtsausschuss in seiner ganz überwältigenden Mehrheit und auch dieses Haus immer die Ansicht vertreten haben, dass dieser Lückenschluss notwendig ist und dass die 14. Richtlinie kommen muss.

Magik op dit punt benadrukken dat tenminste mijn fractie – en, ik geloof, een overweldigende meerderheid van de Commissie juridische zaken, te oordelen naar de teneur van haar beraadslagingen in de afgelopen jaren, en van dit Huis als geheel – altijd van mening is geweest dat deze lacune moet worden gedicht en dat de Veertiende richtlijn vennootschapsrecht een noodzakelijkheid is.


Von daher ist es schon vollkommen richtig, dass die Kommission sich Gedanken macht, wie man mit diesem Problem umgeht. Es kann auf Dauer ja nicht sein, dass wir hier 27 Monopole haben und keinen Binnenmarkt! Wir wollen aber auch nicht, dass diese 27 Monopole ersetzt werden durch wenige Oligopole. Das ist bei den Beratungen, die wir im Ausschuss geführt haben, sehr deutlich ...[+++]

Daarom is het absoluut juist dat de Commissie nadenkt over de juiste aanpak van dit probleem. Het kan niet zo blijven dat we met 27 monopolies moeten werken, zonder een interne markt! We willen echter ook niet dat die 27 monopolies worden vervangen door een paar oligopolies. Dat is heel duidelijk gebleken uit de debatten in de commissie.


Deshalb bedanke ich mich sehr bei allen Kollegen, die mitgeholfen haben, dass beim Abschluss dieser Beratungen wenigstens die Handschrift des Parlaments deutlich wurde und mit 800 Millionen Euro für Lebenslanges Lernen und 300 Millionen Euro für die anderen Programme das Mindestmaß an Glaubwürdigkeit in diesem Bereich erreicht werden konnte.

Daarom wil ik alle collega’s bedanken die meegeholpen hebben om ervoor te zorgen dat bij het afsluiten van de onderhandelingen de handtekening van het Parlement in ieder geval duidelijk werd en met 800 miljoen euro voor levenslang leren en 300 miljoen euro voor de andere programma’s een minimale geloofwaardigheid op dit gebied behouden kon worden.


soeben die vorläufigen Schlussfolgerungen der OSZE/BDIMR-Wahlbeobachtermission erhalten und sich deren Einschätzung angeschlossen haben, dass die Präsidentschaftswahlen in Belarus aufgrund des willkürlichen Einsatzes staatlicher Gewalt, durch den offenkundig die Stellung des amtierenden Präsidenten geschützt werden sollte und der weit über ein annehmbares Maß hinausging, sowie aufgrund anderer Mängel ernstlich verfälscht waren. die belarussische Regierung in den letzten Monaten wiederholt aufgefordert haben, sich an die internationalen Normen und an ihre Zusagen im Rahmen der OSZE und der VN zu halten und einen freien und fairen Wahlproz ...[+++]

net de voorlopige conclusies hadden ontvangen van de OVSE/ODIHR-waarnemingsmissie voor de verkiezingen, en hadden ingestemd met het oordeel van deze missie dat de verkiezingen ernstig ontsierd waren door willekeurig optreden van de overheid, dat duidelijk was bedoeld om de zittende president te beschermen en veel verder ging dan wat aanvaardbaar is, en door andere tekortkomingen. de afgelopen maanden de autoriteiten van Belarus herhaaldelijk hadden opgeroepen zich te houden aan de internationale normen en aan de toezegging van Belarus ...[+++]


Es wird deutlich machen, dass wir unsere Lehren aus den Ereignissen der letzten Monate gezogen haben, und die Beratungen berücksichtigen, die wir hier auf der Sitzung im Oktober geführt haben.

Deze aanpak zal niet alleen rekening houden met de lering die wij hebben getrokken uit de gebeurtenissen van de afgelopen maanden, maar ook geïnspireerd zijn door de discussies die we hier in de voltallige vergadering in oktober hebben gevoerd.


Zwei wichtige Ereignisse haben die Beratungen in diesem Herbst geprägt, nämlich das Inkrafttreten der neuen Verpflichtungserklärung zwischen dem US-Handelsministerium und der Zentralstelle für die Vergabe von Internet-Namen und -Adressen (ICANN) am 1. Oktober und die vierte Tagung des Forums für Internet-Verwaltung (IGF) im November in Ägypten.

Twee belangrijke gebeurtenissen hebben dit najaar hun stempel gedrukt op de besprekingen, namelijk de nieuwe overeenkomst ("affirmation of commitment") tussen het VS-ministerie van Handel en de Internet Corporation for Assigned Names and Numbers (ICCAN), die op 1 oktober in werking is getreden, en de vierde vergadering van het Internet Governance Forum (IGF) in november in Egypte.


angesichts der Beratungen, die auf dem ersten und zweiten Europa-Mittelmeer-Forum für den Verkehrssektor (März 1999 bzw. November 2000) stattgefunden haben, und der Schlussfolgerungen der in diesem Rahmen tagenden vier Arbeitsgruppen in den Bereichen 'Seeverkehr', 'Satellitennavigation', 'Netze und Infrastrukturen' und 'Forschung' -

gelet op de besprekingen die zijn gevoerd op het eerste en het tweede euro-mediterraan vervoersforum (maart 1999, respectievelijk november 2000) en op de conclusies van de vier werkgroepen die in het kader van dat forum zijn ingesteld op het gebied van zeevervoer, satellietnavigatie, infrastructuurnetwerken en onderzoek,


w