Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausgleich der Rechnungen
Ausgleichsbetrag
Die finanzielle Lage einer Region beschreiben
FA
Finanzausgleich
Finanzhilfe
Finanzielle Lage des Schuldners beurteilen
Finanzielle Unterstützung
Finanzielle Unterstützung erhalten
Finanzielle Zuwendungen bekommen
Finanzieller Ausgleich
Finanzieller Ausgleich zwischen den Bahnen
Förderung erhalten
Kapitalhilfe
Mehrseitiger Ausgleich zwischen den Bahnen
Opferorientierte Justiz
Sponsoring erhalten
Täter-Opfer-Ausgleich
Zweiseitiger Ausgleich zwischen den Bahnen

Traduction de «ausgleich in finanzieller » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
finanzieller Ausgleich zwischen den Bahnen | zweiseitiger Ausgleich zwischen den Bahnen

bilaterale vereffening


mehrseitiger Ausgleich zwischen den Bahnen | mehrseitiger finanzieller Ausgleich zwischen den Bahnen

multilaterale vereffening


Finanzausgleich [ finanzieller Ausgleich ]

financiële aanpassing [ financiële compensatie ]


Ausgleichsbetrag | Finanzausgleich | finanzieller Ausgleich | FA [Abbr.]

financiële compensatie | financiële verevening | FC [Abbr.]


Finanzhilfe [ finanzielle Unterstützung | Kapitalhilfe ]

financiële hulp [ financiële bijstand | steun in de vorm van kapitaal ]


finanzielle Zuwendungen bekommen | Sponsoring erhalten | finanzielle Unterstützung erhalten | Förderung erhalten

fondsen werven | sponsors vinden | sponsors zoeken en benaderen | sponsorschappen verkrijgen




opferorientierte Justiz [ Täter-Opfer-Ausgleich ]

herstelrecht [ rechtsherstel ]


die finanzielle Lage einer Region beschreiben

de financiële situatie van een regio beschrijven


finanzielle Lage des Schuldners beurteilen

financiële situatie van schuldenaren beoordelen | financiële situatie van schuldenaren inschatten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In der Erwägung, dass ein Ausgleich in finanzieller Form im Rahmen der Revisionen der Sektorenpläne in dem CWATUP nicht vorgesehen wird; dass die Regierung demnach dem diesbezüglichen Antrag des Beschwerdeführer nicht stattgeben kann;

Overwegende dat een compensatie in financiële vorm niet in het Wetboek voorzien is in het kader van de gewestplanherzieningen; dat de Regering bijgevolg niet kan ingaan op de desbetreffende vraag van de bezwaarindiener;


In der Erwägung, dass einige Beschwerdeführer behaupten, die Bewirtschaftung von Sand bringe bei der Gemeinde kein Geld ein (keine Steuern möglich); dass sie für die Gemeinde keinen Mehrwert bringe (was von der Studie bestätigt wird); dass ein finanzieller Ausgleich für die Gemeinde in Betracht zu ziehen wäre; dass einige Anwohner im Gegenteil behaupten, dieses Projekt werde den Behörden finanziell zu Gute kommen (Steuern, Sozialbeiträge, Einkommen der Personen);

Overwegende dat de zandexploitatie volgens sommige bezwaarindieners de gemeente niets zou opbrengen (geen belasting mogelijk); dat die exploitatie geen toegevoegde waarde voor de gemeente zou hebben (bevestigd door het onderzoek); dat, volgens sommigen onder hen, een financiële compensatie voor de gemeente onderzocht zou moeten worden; dat sommige omwonenden daarentegen doen opmerken dat het project de overheid opbrengsten zal verschaffen via belastingen, sociale wetten, persoonsinkomens;


zu verlangen, dass Entschädigung gezahlt wird oder andere Abhilfemaßnahmen getroffen werden, um einen Ausgleich für finanzielle Verluste oder sonstige Schäden zu schaffen, die einem Anleger infolge von Praktiken oder Verhaltensweisen entstanden sind, welche dieser Richtlinie oder der Verordnung (EU) Nr/. [MiFIR] zuwiderlaufen,

te verlangen dat compensatie wordt betaald of andere corrigerende actie wordt ondernomen om financieel verlies of andere schade te remediëren die door een belegger is geleden als gevolg van een praktijk of een gedraging die strijdig is met deze richtlijn of met Verordening (EU) nr/. [MiFIR];


ha) zu verlangen, dass Entschädigung gezahlt wird oder andere Abhilfemaßnahmen getroffen werden, um einen Ausgleich für finanzielle Verluste oder sonstige Schäden zu schaffen, die einem Anleger infolge von Praktiken oder Verhaltensweisen entstanden sind, welche dieser Richtlinie oder der Verordnung (EU) Nr/. [MiFIR] zuwiderlaufen,

(h bis) te verlangen dat compensatie wordt betaald of andere corrigerende actie wordt ondernomen om financieel verlies of andere schade te remediëren die door een belegger is geleden als gevolg van een praktijk of een gedraging die strijdig is met deze richtlijn of met Verordening (EU) nr/. [MiFIR];


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ich beginne mit Änderungsantrag 1: Der finanzielle Ausgleich des Abkommens ist ein einziger Ausgleich, der sowohl als Ausgleich für den Zugang zu den Gewässern als auch als Ausgleich für die Folgen der Fangtätigkeit durch Schiffe der Europäischen Union in Drittlandsgewässern dient.

In de eerste plaats amendement 1: de financiële compensatie in het kader van de overeenkomst is één enkele compensatie, die betrekking heeft op de toegang tot de wateren en op de gevolgen van de activiteiten van vaartuigen van de Europese Unie in wateren van derde landen.


Ich beginne mit Änderungsantrag 1: Der finanzielle Ausgleich des Abkommens ist ein einziger Ausgleich, der sowohl als Ausgleich für den Zugang zu den Gewässern als auch als Ausgleich für die Folgen der Fangtätigkeit durch Schiffe der Europäischen Union in Drittlandsgewässern dient.

In de eerste plaats amendement 1: de financiële compensatie in het kader van de overeenkomst is één enkele compensatie, die betrekking heeft op de toegang tot de wateren en op de gevolgen van de activiteiten van vaartuigen van de Europese Unie in wateren van derde landen.


zur Festlegung der Kriterien und praktischen Einzelheiten zum Ausgleich finanzieller Ungleichgewichte aufgrund der Anwendung der Richtlinie 2001/40/EG über die gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen über die Rückführung von Drittstaatsangehörigen

tot vaststelling van de criteria en uitvoeringsvoorschriften voor de compensatie van de verstoringen van het financiële evenwicht die voortvloeien uit de toepassing van Richtlijn 2001/40/EG betreffende de onderlinge erkenning van besluiten inzake de verwijdering van onderdanen van derde landen


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004D0191 - EN - 2004/191/EG: Entscheidung des Rates vom 23. Februar 2004 zur Festlegung der Kriterien und praktischen Einzelheiten zum Ausgleich finanzieller Ungleichgewichte aufgrund der Anwendung der Richtlinie 2001/40/EG über die gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen über die Rückführung von Drittstaatsangehörigen

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32004D0191 - EN - 2004/191/EG: Beschikking van de Raad van 23 februari 2004 tot vaststelling van de criteria en uitvoeringsvoorschriften voor de compensatie van de verstoringen van het financiële evenwicht die voortvloeien uit de toepassing van Richtlijn 2001/40/EG betreffende de onderlinge erkenning van besluiten inzake de verwijdering van onderdanen van derde landen


2004/191/EG: Entscheidung des Rates vom 23. Februar 2004 zur Festlegung der Kriterien und praktischen Einzelheiten zum Ausgleich finanzieller Ungleichgewichte aufgrund der Anwendung der Richtlinie 2001/40/EG über die gegenseitige Anerkennung von Entscheidungen über die Rückführung von Drittstaatsangehörigen

2004/191/EG: Beschikking van de Raad van 23 februari 2004 tot vaststelling van de criteria en uitvoeringsvoorschriften voor de compensatie van de verstoringen van het financiële evenwicht die voortvloeien uit de toepassing van Richtlijn 2001/40/EG betreffende de onderlinge erkenning van besluiten inzake de verwijdering van onderdanen van derde landen


Im fraglichen Abkommen sind in Artikel 7 als Gegenleistung für die Fangmöglichkeiten, die Mauretanien den Schiffen aus der Gemeinschaft einräumt (siehe Artikel 5 des Abkommens), ein "Ausgleich" und "finanzielle Unterstützung" für Mauretanien vorgesehen.

Deze overeenkomst voorziet in artikel 7 in een "financiële tegenprestatie" en een "financiële steun" aan Mauretanië, in ruil voor de vangstmogelijkheden die dit land de visserijschepen van de Gemeenschap biedt (zie artikel 5 van de overeenkomst).


w