Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Finanzieller Ausgleich zwischen den Bahnen
Mehrseitiger Ausgleich zwischen den Bahnen
Zweiseitiger Ausgleich zwischen den Bahnen

Vertaling van "finanzieller ausgleich zwischen bahnen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
mehrseitiger Ausgleich zwischen den Bahnen | mehrseitiger finanzieller Ausgleich zwischen den Bahnen

multilaterale vereffening


finanzieller Ausgleich zwischen den Bahnen | zweiseitiger Ausgleich zwischen den Bahnen

bilaterale vereffening
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(4) Bei Vernichtung oder Beschädigung der Kulturen zwischen der Zahlung der Unterstützung für die grüne Weinlese und der Erntezeit wird für die betreffenden Flächen kein finanzieller Ausgleich für den Einkommensverlust im Rahmen der Ernteversicherung gewährt.

4. Bij volledige of gedeeltelijke beschadiging tussen het tijdstip waarop de steun voor groen oogsten is betaald en de oogstperiode, wordt voor het inkomensverlies geen financiële vergoeding in het kader van de oogstverzekering toegekend voor de oppervlakte waarvoor reeds steun is verleend.


(3a) Zur Verwirklichung der Ziele der Europäischen Nachbarschaftspolitik wird ein fairer Ausgleich zwischen der östlichen und der südlichen Dimension gewährleistet; gleichzeitig wird ein angemessenes Maß an Flexibilität sichergestellt und ein leistungsorientierter Ansatz verfolgt, der sich an Verpflichtungen und Fortschritten im Hinblick auf die Reformen in den Partnerländern ausrichtet, wobei wichtige historische Gegebenheiten sowie die finanzielle und politische Lage in der Europäischen Nachbarschaft berücksich ...[+++]

3 bis. Om de doelstellingen van het Europees nabuurschapsbeleid te verwezenlijken wordt gezorgd voor een billijk evenwicht tussen de oostelijke en zuidelijke dimensie, waarbij een adequate mate van flexibiliteit wordt gewaarborgd en een prestatiegedreven aanpak wordt gevolgd die is gericht op verbintenissen en vooruitgang ten aanzien van hervormingen in de partnerlanden met inachtneming van de historische, financiële en politieke situatie in het Europese nabuurschap.


6. gegebenenfalls zwischen dem Antragsteller und den Netzbetreiber anwendbare finanzielle Ausgleiche festlegt.

6° in voorkomend geval de financiële compensaties moet preciseren die van toepassing zijn tussen de aanvrager en de beheerder van het net.


Zwar nicht im verfügenden Teil des Protokolls, wohl aber in einer erklärenden Anmerkung im Text des Kommissionsvorschlags heißt es, dass die Differenz zwischen dem Betrag, den Mauretanien erhalten hätte, wenn der finanzielle Ausgleich wie im derzeitigen Protokoll über die nächsten vier Jahre beibehalten worden wäre, sofern die Umstände es erlauben, durch einen Beitrag des Europäischen Entwicklungsfonds (EEF) vo ...[+++]

Hoewel dit niet uitdrukkelijk in het protocol is opgenomen, vermeldt het voorstel van de Commissie in een toelichtende nota dat het verschil met wat Mauritanië zou hebben ontvangen indien de financiële tegenprestatie van het huidige protocol tijdens de komende vier jaar was gehandhaafd, zou kunnen worden bijgepast, indien de omstandigheden dit toelaten, door een bijdrage van 40 miljoen euro uit het Europees Ontwikkelingsfonds (EOF) over een termijn van 3 jaar vanaf 2009.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wurden mehr als 2 % der insgesamt jährlich für jede Strecke geplanten Flüge storniert, so wird der finanzielle Ausgleich für die Flüge, die in dem Quartal tatsächlich auf der betreffenden Linie durchgeführt wurden, zusätzlich ein weiteres Mal um die Differenz zwischen dem fälligen Betrag und dem Betrag gekürzt, der fällig gewesen wäre, wenn die Flüge ordnungsgemäß stattgefunden hätten.

wanneer meer dan 2 % van de jaarlijks geplande vluchten op een gegeven route wordt geannuleerd, wordt de financiële compensatie voor de desbetreffende route (voor die vluchten die in de loop van het kwartaal in kwestie daadwerkelijk worden uitgevoerd) verder verminderd met het bedrag dat normaliter ter compensatie zou worden verleend wanneer de vluchten wél hadden plaatsgehad;


K. in der Erwägung, dass der finanzielle Ausgleich genau den Handelswert der erzielten Rechte widerspiegeln muss, ohne weitere Elemente zu beinhalten, und dass die Kosten angemessen zwischen der Gemeinschaft und den Reedern aufgeteilt werden müssen,

K. overwegende dat de financiële schadeloosstelling een nauwkeurige afspiegeling moet zijn van de handelswaarde van de verkregen rechten, met uitsluiting van andere elementen, en dat de kosten op redelijke wijze moeten worden verdeeld tussen de Gemeenschap en de reders,


Der hier geprüfte Vorschlag enthält das am 4. Juni 1997 paraphierte Protokoll zwischen der Europäischen Union und der Republik Guinea-Bissau, in dem die Fangmöglichkeiten und der entsprechende finanzielle Ausgleich für einen Zeitraum von vier Jahren festgelegt werden, wobei beschlossen wird, daß es mit Wirkung vom 16. Juni 1997 vorläufig angewandt werden kann, damit es keine Unterbrechung in den Fischereibezi ...[+++]

Het onderhavige voorstel heeft betrekking op het op 4 juni 1997 geparafeerde protocol tussen de Europese Unie en de Republiek Guinee-Bissau waarin de vangstmogelijkheden worden vastgesteld, alsmede de financiële tegenprestatie, een en ander voor een periode van vier jaar. Overeengekomen is dat het Protocol voorlopig in werking zal treden op 16 juni 1997 teneinde een onderbreking van de visserijbetrekkingen te voorkomen.


Nach Artikel 2 der Verordnung (EWG) Nr. 1035/77 darf der finanzielle Ausgleich den Unterschied zwischen dem in Artikel 1 der letztgenannten Verordnung genannten Mindestankaufspreis und den von den Erzeugerdrittländern für das Ausgangserzeugnis angewandten Preisen nicht überschreiten.

Overwegende dat volgens artikel 2 van Verordening (EEG) nr. 1035/77 de financiële vergoeding niet groter mag zijn dan het verschil tussen de in artikel 1 van die verordening bedoelde minimumaankoopprijs en de in de producerende derde landen voor deze grondstof geldende prijzen;


Gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 2601/69 des Rates vom 18. Dezember 1969 über Sondermaßnahmen zur Förderung der Verarbeitung von Mandarinen, Satsumas, Clementinen und Apfelsinen (6), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1123/89 (7), sowie gemäß der Verordnung (EWG) Nr. 1035/77 des Rates vom 17. Mai 1977 über Sondermaßnahmen zur Förderung der Vermarktung von Verarbeitungserzeugnissen aus Zitronen (8), zuletzt geändert durch die Verordnung (EWG) Nr. 1124/89 (9), wird dem Verarbeiter dieser Erzeugnisse ein finanzieller Ausgleich gewährt, sofern er an den Erzeuger einen ...[+++]

Overwegende dat krachtens Verordening (EEG) nr. 2601/69 van de Raad van 18 december 1969 betreffende bijzondere maatregelen om de verwerking van mandarijnen, satsuma's clementines en sinaasappelen te stimuleren (6), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1123/89 (7), en Verordening (EEG) nr. 1035/77 van de Raad van 17 mei 1977 houdende bijzondere maatregelen voor de verbetering van de afzet van op basis van citroenen verwerkte produkten (8), laatstelijk gewijzigd bij Verordening (EEG) nr. 1124/89 (9), aan de verwerker van deze produkten een financiële vergoeding wordt toegekend op voorwaarde dat hij de producent een minimumprijs ...[+++]


DIESER FINANZIELLE AUSGLEICH DARF NICHT DEN UNTERSCHIED ZWISCHEN

Deze financiële vergoeding mag niet groter zijn dan het verschil tussen




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'finanzieller ausgleich zwischen bahnen' ->

Date index: 2021-05-31
w