Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «annehmen wird doch » (Allemand → Néerlandais) :

Um zu gewährleisten, dass es diesbezüglich keine Zweifel gibt, wird dies in dem Bericht, den wir heute diskutieren, und von dem ich hoffe, dass ihn das Parlament morgen – wenn nicht einstimmig, dann doch mit einer sehr großen Mehrheit – annehmen wird, eindeutig festgestellt.

Om elke twijfel hierover uit te sluiten, is dit duidelijk vastgesteld in het verslag waarover we vandaag debatteren en dat het Parlement morgen hopelijk zal aannemen, zo niet unaniem, dan toch met een zeer grote meerderheid.


Wir wissen noch nicht, welche Gestalt die künftige Koalition annehmen wird, doch hoffe ich, dass die Niederlande wieder die Ambition und Vision, wie sie Europa von uns gewohnt war, unter Beweis stellen werden, anstatt ständig auf die Bremse zu treten, denn Europa ist dringend reformbedürftig.

We weten nog niet welke coalitie er gaat komen, maar ik hoop dat Nederland weer de ambitie en visie gaat tonen die Europa van ons gewend was, in plaats van alleen maar op de rem te stappen. Want Europa moet dringend hervormd worden.


Wir wissen noch nicht, welche Gestalt die künftige Koalition annehmen wird, doch hoffe ich, dass die Niederlande wieder die Ambition und Vision, wie sie Europa von uns gewohnt war, unter Beweis stellen werden, anstatt ständig auf die Bremse zu treten, denn Europa ist dringend reformbedürftig.

We weten nog niet welke coalitie er gaat komen, maar ik hoop dat Nederland weer de ambitie en visie gaat tonen die Europa van ons gewend was, in plaats van alleen maar op de rem te stappen. Want Europa moet dringend hervormd worden.


In dem EFSA-Gutachten wird zwar darauf hingewiesen, dass bei allen See- oder Süßwasserfischen aus Wildfang davon auszugehen ist, dass sie lebensfähige für die menschliche Gesundheit gefährliche Parasiten enthalten, wenn sie roh oder fast roh verzehrt werden sollen, doch kann die zuständige Behörde nationale Maßnahmen zur Genehmigung einer Ausnahmeregelung hinsichtlich der vorgeschriebenen Gefrierbehandlung von Fischereierzeugnissen aus Wildfang annehmen, wenn anh ...[+++]

Hoewel er in het advies van de EFSA op wordt gewezen dat bij alle in het wild gevangen zee- en zoetwatervis het gevaar bestaat dat deze levensvatbare parasieten bevatten die een risico voor de menselijke gezondheid met zich brengen indien deze producten rauw of vrijwel rauw worden gegeten, kan de bevoegde autoriteit, wanneer uit epidemiologische gegevens blijkt dat de visgronden geen gezondheidsrisico wat betreft de aanwezigheid va ...[+++]


Da Herr Frattini in seiner Einleitung erklärte, dass sich die Agentur gerade dieses Bereiches annehmen wird, möchte ich ihm eine Empfehlung geben: Die Kommission könnte die Agentur doch als Erstes ersuchen, die Durchsetzung genau dieses Bereiches, des Bereiches der Kinderrechte, zu untersuchen.

Omdat de heer Frattini in zijn inleiding al zei, dat het bureau zich op dit gebied zeer sterk zal inzetten, wil ik hier een aanbeveling doen: waarom niet als eerste specifieke verzoek van de Commissie aan het bureau laten zijn dat de handhaving van juist dit gebied, de rechten van kinderen, wordt onderzocht?


Doch hoffe ich, dass der Rat, wenn es uns heute hier gelingt, eine überwältigende Unterstützung dafür zu bekommen, diese dringend und ohne weitere Verzögerung annehmen wird.

Maar ik koester de hoop dat als wij deze ontwerpresolutie hier vandaag met een overweldigende meerderheid steunen, de Raad haar zonder verder uitstel zal aannemen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'annehmen wird doch' ->

Date index: 2024-05-21
w