Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "éénmaal en niemand hoeft zich " (Nederlands → Frans) :

Kritiek op deze dwang werd ­ zeker in het verleden ­ gecounterd met het idee van « zo doen wij dit nu éénmaal en niemand hoeft zich hiermee te moeien ».

Les critiques formulées au sujet de cette contrainte étaient balayées ­ en tout cas par le passé ­ par la réplique : « telle est notre coutume et cela ne regarde personne ».


Kritiek op deze dwang werd ­ zeker in het verleden ­ gecounterd met het idee van « zo doen wij dit nu éénmaal en niemand hoeft zich hiermee te moeien ».

Les critiques formulées au sujet de cette contrainte étaient balayées ­ en tout cas par le passé ­ par la réplique : « telle est notre coutume et cela ne regarde personne ».


Niemand hoeft zich dus zorgen te maken, en als mijn collega’s zich daar toch zorgen over maken, hoop ik dat dit geen solidariteitstekort is van hun kant ten opzichte van die lidstaten – zoals mijn land, Hongarije – die deze gelden in hun optiek niet op de juiste wijze zullen besteden.

Par conséquent, nul ne devrait s’inquiéter, et si mes collègues se soucient de ce point, j’espère que cela ne reflète pas un manque de solidarité de leur part vis-à-vis des États membres – par exemple, mon pays, la Hongrie – qui, de leur point de vue, n’utiliseront pas ces fonds à bon escient.


Uit recent onderzoek van Peil.nl, dat uitgevoerd werd in de hele Benelux, blijkt dat 76 % van de Belgen het met deze visie eens is. Zij verklaarden zich akkoord met de volgende stelling : « een eenmaal ondertekende wilsverklaring (euthanasieverzoek/behandelverbod) blijft geldig en hoeft na verloop van tijd niet opnieuw ondertekend te worden (maar kan natuurlijk altijd herroepen worden)».

Une étude réalisée récemment par Peil.nl dans l'ensemble du Benelux montre en effet que 76 % des Belges se sont déclarés d'accord avec l'idée suivante: « une fois qu'elle a été signée, la déclaration anticipée (requête d'euthanasie/interdiction de traitement) reste valable et ne doit plus être signée à nouveau ultérieurement (mais elle peut évidemment toujours être révoquée)».


Hij is een groot voorstander van de organisatie van een buitengewone zitting in Caïro over het conflict in het Midden-Oosten, en verklaart ter attentie van de Israëlische afvaardiging dat niemand zich in Caïro buitengesloten hoeft te voelen, dat het EPA steeds de idee van twee Staten binnen veilige grenzen gesteund heeft en dat de EPA de enige plaats is voor parlementaire dialoog tussen de partijen.

Il a soutenu fermement l'idée d'une session extraordinaire au Caire sur le conflit au Moyen-Orient tout en précisant à l'intention de la délégation israélienne que personne ne doit se sentir isolé au Caire, que le PE a toujours soutenu l'idée de deux États dans des frontières sûres et que l'APEM est le seul lieu de dialogue parlementaire entre les parties.


Hij is een groot voorstander van de organisatie van een buitengewone zitting in Caïro over het conflict in het Midden-Oosten, en verklaart ter attentie van de Israëlische afvaardiging dat niemand zich in Caïro buitengesloten hoeft te voelen, dat het EPA steeds de idee van twee Staten binnen veilige grenzen gesteund heeft en dat de EPA de enige plaats is voor parlementaire dialoog tussen de partijen.

Il a soutenu fermement l'idée d'une session extraordinaire au Caire sur le conflit au Moyen-Orient tout en précisant à l'intention de la délégation israélienne que personne ne doit se sentir isolé au Caire, que le PE a toujours soutenu l'idée de deux États dans des frontières sûres et que l'APEM est le seul lieu de dialogue parlementaire entre les parties.


Ik ben er ook niet helemaal tevreden mee en ongetwijfeld kan niemand hier zich in alle punten vinden, omdat het nou eenmaal een compromis is.

Il ne me satisfait pas à 100 %, et je suis certaine que personne dans cette assemblée n’est complètement satisfait de l’ensemble des points, tout simplement parce qu’il s’agit d’un compromis.


– We gaan nu over op de 'catch the eye'-procedure en ik zal toelichten welke criteria ik volg, zodat niemand zich later hoeft te ergeren of boos op mij hoeft te worden.

– Nous allons maintenant passer à la procédure d’intervention à la demande. Je vais vous expliquer les critères que j’appliquerai, de façon à ne vexer ni ne fâcher personne.


Mijnheer de minister-president, u en uw regering hebben laten zien dat Finland niemand voor zich hoeft te dulden als het gaat om het vervullen van het voorzitterschap van de Europese Unie.

Monsieur le Premier ministre, vous et votre gouvernement avez montré que la Finlande est sans pareil en ce qui concerne l’organisation de la présidence de l’Union européenne.


Niemand kan zijn onafhankelijkheid aanvoeren als reden waarom hij niet aansprakelijk zou zijn, geen uitleg hoeft te geven en zich niet hoeft bloot te stellen aan kritisch onderzoek.

Nul ne peut se prévaloir de l'indépendance de son statut pour se dispenser d'avoir à rendre des comptes, à s'expliquer, à être contrôlé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'éénmaal en niemand hoeft zich' ->

Date index: 2021-06-04
w