Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «één vergadering bijeen heeft geroepen » (Néerlandais → Français) :

H. overwegende dat bepaalde landen, met name de VS, Frankrijk, Turkije, Tunesië en Saudi-Arabië oproepen tot de vorming van een "Vrienden van Syrië Coalitie" die is gericht op een regimeverandering in Syrië, waartoe Tunesië een vergadering bijeen heeft geroepen die op 24 februari 2012 zal worden gehouden in Tunis;

H. considérant que certains pays, et en particulier les États-Unis, la France, le Royaume-Uni, la Turquie, la Tunisie et l’Arabie saoudite, sont en faveur de la création d’une coalition des amis de la Syrie visant à parvenir à un changement de régime en Syrie, et que la Tunisie a convoqué une réunion à cet égard, qui se tiendra le 24 février 2012 à Tunis;


Als reactie op de crisis in Syrië heeft de EU al een regionaal trustfonds ingesteld (zie hierboven). De raad van bestuur van dit fonds kwam in mei 2015 bijeen voor een eerste vergadering en heeft een Europees responsprogramma van 40 miljoen euro vastgesteld.

En réponse à la crise syrienne, l’UE a déjà mis en place un Fonds fiduciaire régional (voir ci-dessus): Le Fonds fiduciaire régional de l'UE a tenu sa première réunion de conseil d'administration en mai 2015 et a adopté des programmes d'action européens pour un montant de 40 millions d'euros.


De Griekse pers (To Víma van 24 januari 2006) meldt dat de premier van het land, de heer Karamanlís, die al bijna twee jaar parallel aan zijn premierschap ook de functie van minister van Cultuur vervult, gedurende deze periode in totaal nauwelijks 9,5 uur in zijn bureau op het Ministerie van Cultuur heeft doorgebracht voor ontmoetingen met mensen uit de culturele en literaire wereld, en welgeteld één vergadering bijeen heeft geroepen van het Comité onderwijs-cultuur, waarvan de leden een remuneratie ontvangen en al één jaar 'gewoon' worden betaald.

La presse grecque rapporte - voir TO VIMA du 24 janvier 2006 - que M. Caramanlis, Premier ministre grec et, aussi, ministre de la Culture depuis près de deux ans, passa en tout et pour tout, pendant cette période, neuf heures et demie à peine dans son bureau du ministère de la Culture: il y rencontra des personnalités de la culture et des lettres et ne convoqua qu’une seule et unique réunion de la commission «enseignement-culture», dont les membres sont salariés et perçoivent régulièrement leur salaire depuis un an.


De Griekse pers (To Víma van 24 januari 2006) meldt dat de premier van het land, de heer Karamanlís, die al bijna twee jaar parallel aan zijn premierschap ook de functie van minister van Cultuur vervult, gedurende deze periode in totaal nauwelijks 9,5 uur in zijn bureau op het Ministerie van Cultuur heeft doorgebracht voor ontmoetingen met mensen uit de culturele en literaire wereld, en welgeteld één vergadering bijeen heeft geroepen van het Comité onderwijs-cultuur, waarvan de leden een remuneratie ontvangen en al één jaar 'gewoon' worden betaald.

La presse grecque rapporte - voir TO VIMA du 24 janvier 2006 – que M. Caramanlis, Premier ministre grec et, aussi, ministre de la Culture depuis près de deux ans, passa en tout et pour tout, pendant cette période, neuf heures et demie à peine dans son bureau du ministère de la Culture: il y rencontra des personnalités de la culture et des lettres et ne convoqua qu'une seule et unique réunion de la commission "enseignement-culture", dont les membres sont salariés et perçoivent régulièrement leur salaire depuis un an.


Het Platform voor de Luchtvaart: Na de crisis heeft de Commissie besloten een platform voor de luchtvaart op te richten, dat door vicevoorzitter Kallas bijeen wordt geroepen en waarin belangrijke belanghebbenden op Europees niveau deelnemen, om de coördinatie op de lange termijn met de luchtvaartsector te vergemakkelijken, alsmede om doeltreffende kortetermijnfollow‑up van deze crisismaatregelen mogelijk te maken.

Plateforme «Aviation»: après la crise, la Commission a décidé de mettre sur pied une plateforme consacrée à l'aviation. Réunie par le vice-président de la Commission, Siim Kallas, et composée des principaux acteurs européens du secteur, celle-ci doit faciliter la coordination à long terme avec le secteur du transport aérien et permettre un suivi effectif à court terme des mesures de crise.


Het is de bedoeling dat er een constitutionele vergadering bijeen wordt geroepen, die zal beslissen welke staatsvorm er zal komen. De maoïsten hebben zich bereid verklaard het besluit van deze vergadering te accepteren.

Il est prévu de mettre en place une assemblée constitutionnelle qui aura pour mission de déterminer la forme que l’État aura à l’avenir. Les maoïstes se sont déclarés prêts à accepter la décision de cette assemblée.


F. overwegende dat op 27 augustus 2005 het regime van Lukasjenko een vergadering van het bestuur van de Unie van Polen in Wit-Rusland bijeen heeft geroepen om het terugtreden van het democratische en wettelijk gekozen leiderschap af te dwingen, teneinde dit te vervangen door een bestuur dat het regime welgevallig is,

F. considérant que le 27 août 2005, le régime de Lukashenko a convoqué une réunion du bureau de l'Union des Polonais du Belarus pour imposer la démission des dirigeants démocratiquement et légalement élus, pour les remplacer par un bureau complaisant à l'égard du régime,


Op dinsdag 30 maart 1993 heeft Mevrouw Scrivener, het Lid van de Commissie dat is belast met fiscaliteit, douane en consumentenbeleid, voor de tweede keer dit jaar het "hoorcomité van de ondernemingen" (Comité d'écoute des entreprises) bijeen geroepen.

Ce mardi 30 mars 1993, Madame Christiane SCRIVENER, Commissaire en charge de la Fiscalité, des Douanes et de la Politique des Consommateurs, a réuni pour la deuxième fois depuis le début de cette année le "Comité d'écoute des entreprises".


PC 15/96 Het Economisch en Sociaal Comité (ESC), dat op 29 februari in Voltallige Vergadering bijeen was, heeft met meerderheid van stemmen en 3 stemmen tegen bij 10 onthoudingen een advies goedgekeurd over het voorstel voor een richtlijn van de Raad betreffende het recht van onderdanen van derde landen om binnen de Gemeenschap te reizen (Rapporteur: de heer VINAY, Groep II, Italië).

Le Comité économique et social (CES), réuni en session plénière ce 29 février, a adopté, à la majorité, 3 voix contre et 10 abstentions, un avis sur la proposition de directive du Conseil relative au droit des ressortissants de pays tiers de voyager à l'intérieur de la Communauté (rapporteur : G. VINAY, Groupe II, Italie).


Daarom heeft het Voorzitterschap in overleg met de Commissie de Raad voor deze bijzondere zitting van 3 en 4 juni bijeen geroepen.

La Présidence, en accord avec la Commission, a dès lors convoqué le Conseil pour cette session spéciale des 3-4 juin.


w