Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zweedse autoriteiten dienen derhalve " (Nederlands → Frans) :

De bevoegde autoriteiten dienen derhalve informatie te verstrekken over de werking van dit systeem, met name wat betreft de timing, soepelheid en kwaliteit van de informatie waarvan kennis is gegeven en de potentiële verschillen die uit de toepassing van het systeem kunnen voortvloeien.

Il conviendrait, par conséquent, que les autorités compétentes fournissent des informations sur le fonctionnement de ce système, notamment en ce qui concerne sa rapidité, sa fluidité, la qualité des informations notifiées et les éventuelles divergences liées à son application.


Alle bevoegde autoriteiten dienen derhalve informatie te verstrekken die het mogelijk maakt een voor de gehele Unie consistente beoordeling te verrichten, waarbij hun tegelijkertijd ook de mogelijkheid wordt geboden alle aanvullende inlichtingen te verstrekken die zij eventueel nuttig achten voor de beoordeling van de algemene werking van het EU-paspoort, van de nationale regels voor onderhandse plaatsingen, alsook van de mogelijke gevolgen van de uitbreiding van het paspoort tot instellingen en beheerders uit derde landen.

Il conviendrait donc que toutes les autorités compétentes fournissent des informations propres à permettre une évaluation cohérente à l'échelle de l'Union, tout en conservant la possibilité de fournir en outre toute information complémentaire qu'elles jugeraient utiles pour évaluer le fonctionnement global du passeport de l'Union, les règles nationales régissant les placements privés, ainsi que l'incidence potentielle d'une extension du passeport aux fonds et gestionnaires de pays tiers.


De bevoegde nationale autoriteiten dienen derhalve de samenstelling nader uit te werken.

Par conséquent, il est nécessaire que les autorités nationales compétentes approfondissent le travail de compilation.


De Zweedse autoriteiten dienen derhalve van Konsum een bedrag terug te vorderen van 4,6 miljoen SEK plus de bij terugvordering toe te passen rente, berekend in overeenstemming met artikel 9 van Verordening (EG) nr. 794/2004 van de Commissie van 21 april 2004 tot uitvoering van Verordening (EG) nr. 659/1999 van de Raad tot vaststelling van nadere bepalingen voor de toepassing van artikel 93 van het EG-Verdrag (17).

Les autorités suédoises sont donc tenues de recouvrer auprès de Konsum un montant de 4,6 millions de couronnes plus les intérêts sur la récupération, calculés conformément à l’article 9 du règlement (CE) no 794/2004 de la Commission du 21 avril 2004 concernant la mise en œuvre du règlement (CE) no 659/1999 du Conseil portant modalités d'application de l'article 93 du traité CE (17).


Er bestaat bezorgdheid over het tempo van de schuldafbouw, en de Italiaanse autoriteiten dienen derhalve alles in het werk te stellen om dat tempo op te voeren.

Des préoccupations sont exprimées en ce qui concerne le rythme de la réduction de la dette; les autorités italiennes devraient donc saisir toutes les occasions d'accélérer ce rythme.


Dergelijke stelsels dienen derhalve aan toezicht door de bevoegde autoriteiten te zijn onderworpen.

Par conséquent, ces systèmes devraient faire l'objet d'une surveillance des autorités compétentes.


In 't algemeen dienen derhalve alle autoriteiten belast met de kennisgeving van deze beslissingen erover te waken dat elke kennisgeving vanaf 1 augustus 2000, de termijn van dertig dagen vermeldt voor het instellen van een beroep bij de Raad van State.

D'une manière générale, toutes les autorités chargées de procéder à la notification de ces décisions devront donc veiller à ce que toute notification à partir du 1 août 2000, mentionne le délai de trente jours pour l'introduction des recours au Conseil d'Etat.


(14) Passende coördinatie tussen de bevoegde autoriteiten met betrekking tot de opvang van asielzoekers moet worden aangemoedigd. Derhalve dienen harmonieuze relaties tussen lokale gemeenschappen en opvangcentra te worden bevorderd.

(14) Il convient d'encourager une politique de coordination appropriée entre les autorités compétentes en ce qui concerne l'accueil des demandeurs d'asile et donc de favoriser des relations harmonieuses entre les communautés locales et les centres d'hébergement.


De Commissie beveelt derhalve aan dat de Raad de Italiaanse autoriteiten verzoekt om, na de goedkeuring dit voorjaar van het volgende DPEF, een aangepast programma in te dienen waarin tevens de begrotingsdoelstellingen voor 2002 gekwantificeerd zijn.

Par conséquent, la Commission recommande que le Conseil invite les autorités de ce pays à soumettre un programme révisé, incluant notamment des objectifs budgétaires quantifiés pour 2002, après l'adoption du prochain DPEF au printemps.


De Commissie kan hiervoor derhalve alleen toestemming verlenen wanneer overeenkomstig artikel 95 van het EGKS-Verdrag na raadpleging van het Raadgevend Comité en met instemming van de Raad een afwijking wordt voorzien. - De Italiaanse autoriteiten dienenór 30 april 1993 een nieuw herstructureringsplan in dat aanzienlijke capaciteitsverminderingen omvat die in verhouding staan tot de staatssteun die aan ILVA is of zou worden verleend.

La Commission ne saurait dès lors les autoriser qu'en application d'une dérogation établie conformément à l'article 95 du traité CECA après consultation du Comité consultatif et avis conforme du Conseil. - Les autorités italiennes présenteront un nouveau plan de restructuration avant le 30 avril 1993 qui comportera des réductions substantielles de capacités suffisantes au regard des aides d'Etat qui ont été ou qui seraient accordées à l'entreprise ILVA.


w