Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwangere vrouwen sociaal-economische » (Néerlandais → Français) :

1. dringt aan op een krachtigere tenuitvoerlegging van de huidige MDO's teneinde de structurele oorzaken van genderongelijkheid en de versterking van de positie van vrouwen doeltreffender aan te pakken, alsook de structurele veranderingen die noodzakelijk zijn om een wezenlijke gelijkheid tot stand te brengen, en onderstreept dat dit te wijten is aan uiteenlopende factoren zoals een gebrek aan financiële middelen, een gebrek aan politieke wil, het grote aantal mannelijke rolmodellen in de politiek en in verkozen overheidsorganen, een gebrek aan partijsteun voor vrouwen, sociaal-economische ...[+++]

1. appelle à un renforcement de la mise en œuvre des OMD actuels afin d'aborder plus efficacement les causes structurelles de l'inégalité entre les genres et l'émancipation des femmes, ainsi que les changements structurels nécessaires pour parvenir à une égalité réelle et souligne que cette situation est due à divers obstacles, tels qu'un manque de ressources, l'absence de volonté politique, la prévalence du modèle masculin dans la vie politique et les organes de gouvernement élus, l'absence de soutien aux femmes de la part des partis, les obstacles socio-économiques, le manque de ressources temporelles des femmes, le rôle des médias soc ...[+++]


We kunnen er dus nogmaals op wijzen dat het huwelijk voor de vrouwen sociaal-economisch ongunstig is.

Cela permet de rappeler que l'institution du mariage n'est pas favorable aux femmes sur le plan socio-économique.


15 SEPTEMBER 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het koninklijk besluit van 2 augustus 1985 houdende uitvoering van de wet van 19 februari 1965 betreffende de uitoefening van de zelfstandige beroepsactiviteiten der vreemdelingen De Waalse Regering, Gelet op de wet van 19 februari 1965 betreffende de uitoefening van de zelfstandige beroepsactiviteiten der vreemdelingen, inzonderheid op de artikelen 3, §§ 1 en 3, 6, eerste en tweede lid, 7, tweede lid, en 8, zevende lid, laatst gewijzigd bij het decreet van 28 april 2016; Gelet op het koninklijk besluit van 2 augustus 1985 houdende uitvoering van de wet van 19 februari 1965 betreffende de uitoefening van de zelfstandige beroepsactiviteiten der vreemdelingen; Gelet op h ...[+++]

15 SEPTEMBRE 2016. - Arrêté du Gouvernement wallon modifiant l'arrêté royal du 2 août 1985 portant exécution de la loi du 19 février 1965 relative à l'exercice, par les étrangers, des activités professionnelles indépendantes Le Gouvernement wallon, Vu la loi du 19 février 1965 relative à l'exercice, par les étrangers, des activités professionnelles indépendantes, articles 3, §§ 1 et 3, 6, alinéas 1 et 2, 7, alinéa 2, et 8, alinéa 7, modifiés en dernier lieu par le décret du 28 avril 2016 ; Vu l'arrêté royal du 2 août 1985 portant exécution de la loi du 19 février 1965 relative à l'exercice, par les étrangers, des activités professionnelles indépendantes ; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances, donné le 18 avril 2016 ; Vu le rapport du ...[+++]


12 NOVEMBER 2015. - Besluit van de Regering tot aanwijzing van de leden van de Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 26 juni 2000 houdende oprichting van een Sociaal-Economische Raad van de Duitstalige Gemeenschap, artikel 4 en 5, § 3; Gelet op het decreet van 3 mei 2004 tot bevordering van de evenwichtige vertegenwoordiging van mannen en vrouwen in adviesorganen, gewijzigd bij het decreet van 14 februari 2011; Gelet op het besluit van de Regerin ...[+++]

12 NOVEMBRE 2015. - Arrêté du Gouvernement portant désignation des membres du Conseil économique et social de la Communauté germanophone Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 26 juin 2000 portant création d'un Conseil économique et social de la Communauté germanophone, les articles 4 et 5, § 3; Vu le décret du 3 mai 2004 promouvant la présence équilibrée d'hommes et de femmes dans les organes consultatifs, modifié par le décret du 14 février 2011; Vu l'arrêté du Gouvernement du 14 septembre 2010 portant nomination des membres du Conseil économique et social de la Communauté germanophone; Vu la proposition introduite le 6 août 2015 par la FGTB de Verviers et la Communauté germanophone; Vu la proposition introdui ...[+++]


Het betreft op een niet exhaustieve wijze : experimenten met minderjarigen, psychiatrische patiënten, onbekwamen, met gevangenen, met bejaarden in rusthuizen, met sociaal kwetsbare groepen (personen uit diverse culturele gemeenschappen, noodlijdende personen, onderdanen uit ontwikkelingslanden), met zwangere vrouwen of vrouwen die borstvoeding geven, alsook de studies waarin het bekomen van de toestemming van de proefpersoon interfereert met het onderzoek zelf.

Citons entre autres les expérimentations sur les mineurs, les patients psychiatriques, les incapables, les détenus, les personnes âgées en maison de repos, les groupes socialement vulnérables (personnes issues de communautés culturelles diverses, personnes nécessiteuses, ressortissants de pays en développement), les femmes enceintes ou qui allaitent, ainsi que les études dans le cadre desquelles l'obtention du consentement de la personne soumise à la recherche interfère sur la recherche elle-même.


De verschillende praktijken die werden vastgesteld tussen het noorden en het zuiden van het land kunnen inderdaad in verband worden gebracht met verschillende medische houdingen, maar ook met een niet-homogene verdeling van de risicofactoren bij zwangere vrouwen (sociaal-economische of medische factoren), of zelfs met een verschillende culturele of filosofische perceptie van het begrip « zwangerschap » (ik denk hierbij aan de variabele incidentie van vruchtwaterpuncties).

Les différences de pratiques constatées entre le nord et le sud du pays peuvent en effet être liées des attitudes médicales différentes, mais aussi à une répartition inhomogène des facteurs de risque chez les femmes enceintes (facteurs médicaux ou socio-économiques), ou même à une perception philosophique ou culturelle différente de la grossesse (je pense à l'incidence variable des ponctions amniotiques).


104. heeft kritiek op het feit dat de meeste lidstaten hun uit het Europees Sociaal Handvest voortvloeiende verplichtingen ten aanzien van moederschapsverlof, bescherming tegen ontslag van zwangere vrouwen en moeders die borstvoeding geven alsmede ten aanzien van het recht op pauzes voor het geven van borstvoeding niet zijn nagekomen; verzoekt de Commissie bij de herziening van Richtlijn 92/85/EU over de bescherming van zwangere werkneemsters rekening te houden met de constateringen van het Comité van Ministers van de Raad van Europa en daarnaast een voorstel tot herziening van Richtlijn 96/34/E ...[+++]

104. désapprouve le fait que la majorité des États membres n'ont pas satisfait aux obligations qui leur incombent au titre de la Charte sociale européenne concernant le congé de maternité, la protection des femmes qui attendent un enfant ou l'allaitent contre les licenciements et le droit à bénéficier de pauses d'allaitement; demande à la Commission de tenir compte des constatations du Comité des ministres, lors du remaniement de la directive 92/85/CE relative à la protection des travailleuses enceintes, et de présenter en outre une proposition de modification de la directive 96/34/CE sur le congé parental;


6. heeft kritiek op het feit dat de meeste lidstaten hun uit het Europees Sociaal Handvest voortvloeiende verplichtingen ten aanzien van moederschapsverlof, bescherming tegen ontslag van zwangere vrouwen en moeders die borstvoeding geven alsmede ten aanzien van het recht op pauzes voor het geven van borstvoeding niet zijn nagekomen; verzoekt de Commissie bij de herziening van Richtlijn 92/85/EU over de bescherming van zwangere werkneemsters rekening te houden met de constateringen van het Comité van ministers en daarnaast een voorstel tot herziening van Richtlijn 96/34/EU over ouderverlof in te ...[+++]

6. désapprouve le fait que la majorité des États membres n'ont pas satisfait aux obligations qui leur incombent au titre de la Charte sociale européenne concernant le congé de maternité, la protection des femmes qui attendent un enfant ou l'allaitent contre les licenciements et le droit à bénéficier de pauses d'allaitement; demande à la Commission de tenir compte des constatations du Comité des ministres, lors du remaniement de la directive 92/85/CE relative à la protection des travailleuses enceintes, et de présenter en outre une proposition de modification de la directive 96/34/CE sur le congé parental;


Een reeks hoofdstukken van het sociaal beleid waarop het Europees Parlement meermalen heeft gewezen, lijkt in de vergetelheid geraakt te zijn: de integratie van personen met een handicap, de bescherming van zwangere vrouwen, ouderschapsverlof, vermindering van de werktijd, aanvullende verzekeringen, allemaal kwesties die worden genoemd maar waarop niet nader wordt ingegaan.

Une série de chapitres de la politique sociale, soulignés par le Parlement européen à plusieurs reprises, semble être tombée dans l'oubli: l'intégration des personnes handicapées, la protection des femmes enceintes, le congé parental, la réduction de l'horaire de travail, l'assurance complémentaire sont autant de problèmes mentionnés mais pas abordés.


3. wijst er met nadruk op dat er nog steeds sprake is van sociaal-economische ongelijkheid tussen mannen en vrouwen in de Europese Unie: de gemiddelde arbeidsparticipatie van vrouwen is 18% lager dan die van mannen, er is sprake van segregatie op de arbeidsmarkt, de lonen van vrouwen zijn gemiddeld 24% lager en vrouwen zijn oververtegenwoordigd in deeltijdbanen en moeilijke en laaggekwalificeerde beroepen; vreest dat deze ongelijkheid zonder bijkomende maatregelen na de u ...[+++]

3. souligne les inégalités socio-économiques qui persistent entre hommes et femmes dans l'Union européenne: taux d'emploi moyen des femmes de 18% en dessous du taux masculin, ségrégation sur le marché du travail, écart salarial moyen de 24%; sur- représentation des femmes dans les postes à temps partiel, précaires et de faible qualification et craint qu'en l'absence de nouvelles mesures, ce cadre de disparités ne s'accentue suite à l'élargissement;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwangere vrouwen sociaal-economische' ->

Date index: 2023-11-11
w