Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zwakke kanten van dergelijke » (Néerlandais → Français) :

Het is de taak van de verificateur om de sterke en zwakke kanten van dergelijke ondernemingen bloot te leggen en de verificatie zo uit te voeren dat het geen onnodige belasting vormt voor kleine bedrijven.

La tâche du vérificateur est de reconnaître les points forts et les points faibles de telles entreprises et de conduire la vérification de manière à ne pas imposer des charges superflues aux petites entreprises.


Tegelijkertijd heeft het bestaande systeem een aantal belangrijke zwakke kanten.

Le système actuel présente néanmoins un certain nombre de faiblesses importantes.


* Het EMA zou dringend iets moeten doen aan de gesignaleerde zwakke kanten van het stelsel van ETC's.

* L'AEE devrait remédier d'urgence aux faiblesses du système régissant les CTE qui ont été signalées.


- leert medewerkers hun sterke en zwakke kanten kennen;

- aide ses collaborateurs à connaître leurs forces et leurs faiblesses;


- Feedback geven : medewerkers inzicht geven in hun sterke en zwakke kanten; zowel wat betreft hun prestaties als hun ontwikkeling.

- Donner du feedback: faire prendre conscience aux collaborateurs de leurs forces et points à développer au niveau de leurs prestations et de leur développement.


Spreekster stelt de principes van het wetsvoorstel niet in vraag, maar acht dat men open kaart moeten spelen over de zwakke kanten van het voorstel.

L'intervenante ne remet pas en cause des principes de la proposition de loi mais estime qu'il faut jouer franc jeu quant aux faiblesses de la proposition.


De minister is er echter van overtuigd dat men aan beide kanten van de tafel manieren zoekt om de zwakke personen te beschermen.

Le ministre est toutefois convaincu que de part et d'autre de la table, on cherche à protéger les personnes faibles.


De minister is er echter van overtuigd dat men aan beide kanten van de tafel manieren zoekt om de zwakke personen te beschermen.

Le ministre est toutefois convaincu que de part et d'autre de la table, on cherche à protéger les personnes faibles.


Een dergelijk quotum dient hoegenaamd nergens toe, aangezien Brusselse rechters net als hun collega's in andere gerechtelijke arrondissementen alleen maar in de taal van hun diploma zitting houden. Erger nog is evenwel het feit dat de Brusselse rechtbanken wegens die vereiste sinds enkele jaren met een structureel tekort aan zowel Nederlandstalige als Franstalige magistraten zijn opgezadeld (vermeldenswaard is dat het lage slaagcijfer geen specifiek Franstalig probleem is, tenminste als men er de cijfers op naslaat die de minister van Justitie op 14 december 1999 in de commissie voor de Justitie heeft vernoemd. Het slaagcijfer aan Nederla ...[+++]

Il apparaît clairement que l'exigence d'un tel quota, non seulement n'est pas utile puisque le juge bruxellois comme ses collègues dans les autres arrondissements judiciaires du pays siège uniquement dans la langue de son diplôme, mais, plus grave, est source, depuis quelques années, de manque structurel de magistrats tant francophones que néerlandophones dans les juridictions de Bruxelles (il est intéressant de relever que la non-réussite de l'examen n'est pas un problème spécifiquement francophone puisque le taux de réussite dans le ...[+++]


Dat is trouwens de reden waarom de Colombiaanse politiek op dit vlak op internationaal niveau moet worden veroordeeld. De karikatuur van de zwakke staat die van alle kanten wordt aangevallen, van de democratie tegen het terrorisme, moet worden verbrijzeld.

C'est d'ailleurs pour cela qu'il faut disqualifier au niveau international la politique colombienne en la matière, briser la caricature qui présente un État faible attaqué de toutes parts, une démocratie contre le terrorisme.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zwakke kanten van dergelijke' ->

Date index: 2021-10-23
w