Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zult zich hard moeten " (Nederlands → Frans) :

J. overwegende dat er een dringende behoefte is aan een betere coördinatie bij de bestrijding van de illegale handel in culturele kunstvoorwerpen en aan nauwe samenwerking om meer bewustzijn te creëren, de uitwisseling van informatie te bevorderen en robuustere rechtskaders tot stand te brengen, in verband waarmee erop wordt gewezen dat de Raad in zijn conclusies van december 2011 onder andere de aanbeveling deed dat de lidstaten zich hard moeten maken voor een betere samenwerking tussen wetshandhavingsautoriteiten, culturele instanties en particuliere organisaties;

J. considérant qu'il est urgent de mieux coordonner la lutte contre le commerce illicite des biens culturels et de collaborer étroitement afin de promouvoir les actions de sensibilisation et le partage d'informations ainsi que de renforcer les cadres juridiques, rappelant à cet égard qu'en décembre 2011, les conclusions du Conseil relatives à la prévention de la criminalité visant les biens culturels et à la lutte contre ce phénomène recommandaient, entre autres, que les États membres intensifient la coopération entre les autorités répressives, les autorités chargées des affaires de la culture et les entités privées;


U zult zich hard moeten blijven opstellen ten opzichte van de Raad. Het is daarnaast van belang om erop te wijzen dat er op het gebied van het afvalbeleid een duidelijke behoefte aan nationale voorschriften bestaat.

Il est également important de souligner le désir manifeste de réglementations nationales en matière de politique des déchets.


U zult beiden hard moeten werken en moeten aansporen, meetrekken en leiderschap tonen op dit historische moment, dat we eigenlijk met de nieuwe instrumenten van het Verdrag van Lissabon hadden willen aanpakken.

Vous devrez travailler dur tous les deux pour manœuvrer et imprimer une direction, à un moment de l’histoire que nous entendions aborder à l’aide des nouveaux instruments du traité de Lisbonne.


2. Welke verbintenissen zult u aangaan en welke initiatieven zult u nemen om de transparantie ten aanzien van het Parlement te verzekeren, wetende dat onze assemblee zich mogelijk over dat verdrag zal moeten uitspreken indien de onderhandelingen resultaat opleveren?

2. Quels engagements ou initiatives comptez-vous prendre pour assurer la transparence vis-à-vis du Parlement qui sera potentiellement amené à se prononcer sur ce traité si les négociations venaient à aboutir?


Het Europees Parlement zou zich hard moeten maken voor het dichtdraaien van deze geldkraan en haar afschuw moeten uitspreken over deze praktijken.

Le Parlement européen devrait préconiser l’arrêt de ce flot d’aides et devrait exprimer son aversion pour ce genre de pratiques.


3. Zult u op basis van die gegevens specifieke initiatieven nemen, met name om de patiënten te informeren over hun rechten en plichten wanneer ze zich in het buitenland willen/moeten laten behandelen (voorafgaandelijk te ondernemen stappen, voorwaarden en bedrag van de terugbetaling door het RIZIV, enz.)?

3. Sur la base de ces données, comptez-vous prendre des initiatives particulières, notamment en termes d'information des patients au sujet de leurs droits et de leurs obligations lorsqu'ils envisagent ou ont besoin d'un traitement à l'étranger (démarches préalables à réaliser, conditions et montant de l'intervention de l'INAMI, etc.)?


9. Het bedstel en eventueel de zijwanden zouden moeten zijn vervaardigd van goedgekeurd materiaal, dat hard en glad moet zijn, niet snel mag roesten en waarin zich geen ongedierte kan nestelen.

9. Le cadre d'une couchette et, le cas échéant, la planche de roulis devraient être d'un matériau approuvé, dur, lisse et non susceptible de se corroder ou d'abriter de la vermine.


Ik vind dat de Commissie en de Raad zich hard moeten maken voor het versterken van de culturele ontwikkeling in Moldavië, zodat het land autonomie kan krijgen, en de eigen taal, het Moldavisch, haar rechtmatige positie kan innemen.

J’estime que la Commission et le Conseil européen devraient agir en vue du renforcement du développement culturel en Moldavie, de telle sorte que le pays obtienne une indépendance laissant à sa propre langue, le moldave, sa place légitime.


Blijkens de aanvragen die door de opslaghouders werden gericht tot de AIMA (Italiaans organisme dat de betalingen verricht) zou er zich op de bezochte plaatsen 1.106.546 ton harde tarwe hebben moeten bevinden.

Suivant les demandes des détenteurs de stock auprès de l'AIMA (organisme payeur italien) 1.106.546 tonnes de blé dur auraient dû se trouver physiquement sur les lieux visités.


In het besef echter dat er nog lang en hard gewerkt zal moeten worden, verbinden de landen van de Westelijke Balkan er zich toe de hervormingen te bespoedigen.

Dans le même temps, les pays des Balkans occidentaux, conscients de l'ampleur et de la difficulté de la tâche qui les attend, s'engagent à accélérer le rythme des réformes.




Anderen hebben gezocht naar : lidstaten zich     lidstaten zich hard     zich hard moeten     zult zich hard moeten     zult     zult beiden hard     beiden hard moeten     welke verbintenissen zult     onze assemblee zich     verdrag zal moeten     parlement zou zich     zou zich hard     ze zich     buitenland willen moeten     waarin zich     hard     zijwanden zouden moeten     raad zich     raad zich hard     zou er zich     ton harde     tarwe hebben moeten     balkan er zich     lang en hard     gewerkt zal moeten     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zult zich hard moeten' ->

Date index: 2024-11-13
w