Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen worden gepresenteerd tijdens seminars " (Nederlands → Frans) :

Deze conclusies zullen worden gepresenteerd tijdens het openbare debat in de plenaire vergadering van het Parlement.

Elles seront présentées lors de la discussion publique en assemblée plénière du Parlement.


De bevindingen van de studie zullen worden gepresenteerd en besproken tijdens een seminar in Amman op 9 en 10 april 2006, dat gezamenlijk wordt georganiseerd door de Europese Commissie en het ministerie van Hoger Onderwijs en Wetenschappelijk Onderzoek van Jordanië.

Les conclusions de l’étude seront présentées et discutées à l’occasion d’un séminaire organisé à Amman les 9 et 10 avril 2006 conjointement par la Commission européenne et le ministère de l’enseignement supérieur et de la recherche scientifique de Jordanie.


Het eSafety-initiatief, dat in 2002 werd geïntroduceerd door de Commissie en de auto-industrie [29] in het kader van het actieplan eEurope, dat in juni 2001 tijdens de Europese Raad van Feira door de regeringsleiders werd geïntroduceerd, leidt tot de formulering van aanbevelingen, evenals een bepaald aantal maatregelen op communautair niveau, die binnenkort door de Commissie zullen worden gepresenteerd in haar ...[+++]

L'initiative eSafety lancée en 2002 par la Commission et l'industrie automobile [29], dans la logique du plan e-Europe lancé par les chefs d'État lors du Conseil européen de Feira en juin 2001, conduit à formuler des recommandations ainsi qu'un certain nombre d'actions au niveau communautaire, qui seront prochainement présentées par la Commission dans une Communication relative aux « technologies d'information et de communication pour les véhicules intelligents ».


Deze prioriteiten dienen te worden opgenomen in de nationale strategieën voor de gezondheid die tijdens de eHealth-ministersconferentie in 2010 zullen worden gepresenteerd en besproken.

Ces priorités devraient faire partie des stratégies nationales de santé qui seront présentées et examinées lors de la conférence ministérielle sur la santé en ligne de 2010.


De resultaten van deze studie en andere studies die momenteel lopen, zullen worden gepresenteerd tijdens de speciale conferentie op hoog niveau over geweld tegen vrouwen, die de Commissie in samenwerking met het Belgische voorzitterschap op 25 en 26 november 2010 in Brussel organiseert.

Les résultats de cette étude, et des autres études en cours, seront présentés à la conférence de haut niveau sur la violence à l’égard des femmes, qui sera organisée à la Commission, en collaboration avec la Présidence belge, les 25 et 26 novembre 2010 à Bruxelles.


De resultaten van deze evaluatie zullen aan de raad van bestuur worden gepresenteerd tijdens zijn vergadering van juni 2008 en zullen bijdragen aan de ontwikkeling van de volgende vijfjarenstrategie 2009-2013.

Les conclusions de cette évaluation seront présentées au comité de gestion lors de la réunion de juin 2008 et serviront à l'élaboration de la prochaine stratégie quinquennale de l'AEE pour la période 2009-2013.


4. dringt erop aan in de nieuwe Lissabon-strategie prioriteit te geven aan het vervoer, de logistiek en de ontwikkeling van de trans-Europese netwerken en verzoekt de lidstaten om deze prioriteit op te nemen in de nationale plannen welke tijdens de voorjaarsbijeenkomst van de Europese Raad in 2008 zullen worden gepresenteerd;

4. insiste pour donner la priorité au transport, à la logistique et au développement des RTE dans la nouvelle stratégie de Lisbonne et invite les États membres à faire refléter cette priorité dans les plans nationaux devant être soumis lors du prochain Conseil européen de printemps en 2008;


Deze werkgroep is toegankelijk voor alle deelnemers en er zullen verschillende mogelijkheden worden bediscussieerd die vervolgens tijdens de tweede fase van de wereldtop in Tunis zullen worden gepresenteerd.

Il est ouvert à tous les participants et est chargé de débattre de différentes options qui seront ensuite présentées lors de la deuxième phase du sommet, qui se tiendra à Tunis.


G. overwegende dat de Commissie op 30 januari 2002 een mededeling heeft uitgebracht over het financiële kader 2004-2006 van de Gemeenschap voor de toetredingsonderhandelingen, die dient als basis voor de ontwerpen van gemeenschappelijke standpunten voor de hoofdstukken landbouw, regionaal beleid en structuurinstrumenten, alsmede de financiële en budgettaire bepalingen die door de Commissie tijdens het Spaanse voorzitterschap zullen worden gepresenteerd,

G. considérant que, le 30 janvier 2002, la Commission a présenté une "communication sur le cadre financier commun 2004-2006 pour les négociations d'adhésion" qui sert de base aux projets de positions communes qu'elle doit présenter, pendant la présidence espagnole, en ce qui concerne les chapitres relatifs à l'agriculture, à la politique régionale et aux instruments structurels ainsi qu'aux dispositions financières et budgétaires,


Het initiatief "Europass beroepsopleidingen" was al gepresenteerd tijdens een seminar in het kader van het evenement "Opleiding 2000" (Brussel, 27-28 januari 2000).

L'initiative «Europass-Formation» avait déjà été présentée sous la forme d'un séminaire dans le cadre de la manifestation «Formation 2000» (Bruxelles, 27 et 28 janvier 2000).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen worden gepresenteerd tijdens seminars' ->

Date index: 2025-09-21
w