Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen wij morgen opnieuw vragen » (Néerlandais → Français) :

Middels een specifiek amendement hebben wij gevraagd – en zullen wij morgen opnieuw vragen – om de goedkeuring van het Parlement voor de mogelijkheid om de oorsprong van grondstoffen aan te duiden, niet alleen voor verse, niet-verwerkte producten, maar ook voor verwerkte producten op basis van één ingrediënt, dus producten van een grondstof die in wezen kenmerkend is voor het product.

Nous avons déjà demandé au Parlement et le ferons à nouveau demain, au moyen d’un amendement spécifique, de voter sur la possibilité d’indiquer l’origine des matières premières, non seulement pour les produits frais non transformés, mais également pour les produits transformés ne contenant qu’un seul ingrédient, autrement dit ceux dont l’élément caractéristique est en fait la matière première.


Hierover kan men op de website het volgende lezen: "Vanaf 01/07/2014 zullen wij enkel nog schriftelijke vragen die in het Nederlands of het Frans gesteld worden, kunnen beantwoorden.

À ce sujet, on peut lire sur le site ce qui suit: "À partir du 01/07/2014, nous ne pourrons répondre qu'à des questions formulées par écrit en français ou en néerlandais.


Onlangs mochten wij vernemen dat Albanië werd geschrapt van de lijst van veilige landen. In dat verband liet uw woordvoerster weten: "In de nieuwe lijst van veilige landen zullen we vragen om Albanië weer toe te voegen" (Belga, De Standaard online, 29 juni 2016).

Il nous est récemment revenu que l'Albanie a été radiée de la liste des pays d'origine sûrs et à ce propos, votre porte-parole a indiqué que vous demanderiez que l'Albanie soit réintégrée dans ladite liste (Belga, De Standaard online, 29 juin 2016).


Ik kan dus enkel herhalen wat ik ook reeds meldde in mij antwoord op uw schriftelijke vraag nr. 89 van 23 april 2015, namelijk dat ik bij, ontvangst van het rapport, u meer informatie kan geven over de inhoud en de aanbevelingen van dit rapport (vraag nr. 89 van mevrouw An Capoen van 10 juli 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 34, blz. 376) Wij zullen onderzoeken hoe de aanbevelingen, vermeld in de studie, in de lijn met de bepalingen v ...[+++]

Je ne puis donc que répéter ce qui a été dit dans ma réponse à votre question écrite du 23 avril 2015, à savoir que je ne pourrai vous donner de plus amples informations sur le contenu et les recommandations du rapport qu'à la réception de celui-ci (question n° 89 de madame An Capoen du 10 juillet 2015, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 34, p. 376) Nous examinerons comment pouvoir donner forme aux recommandations mentionnées dans l'étude, conformément aux dispositions de l'accord de gouvernement et à celles de ma note poli ...[+++]


Als het zover is, zullen wij de Spaanse regering opnieuw vragen om het Catalaans in de EU een officiële status te verlenen.

À ce moment-là, nous demanderons à nouveau au gouvernement espagnol d’accorder un statut officiel au catalan dans l’UE.


Het was tijdens de Europese Raad duidelijk dat de leiders erop gebrand zijn om ervaringen en beste praktijken uit te wisselen, zoals ze dat tijdens de bijeenkomst van morgen in Berlijn opnieuw zullen doen.

Lors du Conseil européen, il était clair que les dirigeants étaient désireux d'échanger leurs expériences et leurs meilleures pratiques, comme ils le seront de nouveau demain lors de la réunion de Berlin.


De heer Vatanen heeft de kwestie van nucleaire ontwapening, waar we morgen opnieuw over zullen stemmen, niet in zijn verslag willen behandelen. Ja, waarover praten we dan?

M. Vatanen a refusé d’aborder dans son rapport la question du désarmement nucléaire, que nous soumettrons à nouveau au vote demain. Mais alors de quoi parlons-nous?


De Spaanse sociaal-democraten in de commissie stemmen vóór het verslag-Napolitano, en dat zullen we morgen opnieuw doen, omdat het daadwerkelijk een stap voorwaarts is.

Nous, les socialistes espagnols, avons voté en commission en faveur du rapport Napolitano et nous réitérerons notre vote demain, car ce rapport constitue effectivement un pas en avant.


Zij dienen zich te informeren van het tijdstip waarop de bureaus zullen worden samengesteld, van de uitslag van het testen van de apparatuur; zij volgen de evolutie op van het opnieuw in orde stellen van de defecte toestellen, geven uitleg aan de voorzitters van de hoofdstembureaus in verband met de technische bijstand, verzekeren zich van het welslagen van de praktische organisatie op het gemeentelijk niveau (parkingplaatsen voor de techniekers, de experten.), verzekeren desgevallend een logistieke bijstand op d ...[+++]

Ils doivent s'informer du moment où les bureaux sont constitués, du résultat des tests de fonctionnement des machines, ils suivent l'évolution de la remise en ordre des appareils défectueux, donnent des explications aux présidents des bureaux principaux au sujet de l'assistance technique, s'assurent de la bonne organisation pratique au niveau des communes (places de parking pour les techniciens, les experts.), assurent éventuellement un soutien logistique le jour des élections (fabrication de disquettes supplémentaires, répondre aux questions, .).


Ik hoop dat mijn collega's morgen opnieuw hun steun zullen uitspreken, zoals zij dit ook na de eerste lezing hebben gedaan, voor de door ons geëiste strikte nieuwe grenzen aan het gebruik van GGO's die genen bevatten die resistent zijn tegen antibiotica.

J'espère que demain mes collègues apporteront leur soutien, comme ils l'ont fait en première lecture, aux demandes en faveur d'une limitation accrue de l'utilisation d'OGM résistants aux antibiotiques.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen wij morgen opnieuw vragen' ->

Date index: 2021-08-02
w