Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen wij elke denkbare inspanning » (Néerlandais → Français) :

Nochtans wensen wij enige verkeerde perceptie hierover absoluut te vermijden en zullen wij door middel van duidelijkere richtlijnen en vermeldingen zorgen dat de burgers geen twijfel hebben over een correcte verwerking van persoonsgegevens. b) VASCO vraagt expliciet de toestemming van elke burger om de vernoemde persoonsgegevens te mogen verwerken.

Cependant, nous souhaitons absolument éviter toute perception erronée en la matière et veillerons, par le biais de directives et notifications plus claires, à ce que les citoyens n'aient aucun doute sur le traitement correct de leurs données personnelles. b) VASCO demande explicitement l'autorisation à chaque citoyen de pouvoir traiter les données à caractère personnel citées.


U kan voor elke functie een functiebeschrijving raadplegen VANAF 14 oktober 2016 via volgende linken die u zullen leiden naar de website van SELOR : Coördinator welzijn [http ...]

Vous pouvez, pour chaque fonction, consulter une description de fonction ainsi que les descriptions de fonctions A PARTIR DU 14 octobre 2016 via les liens suivants qui vous mèneront au site web du SELOR : Coordinateur bien-être [http ...]


U kan voor elke functie een functiebeschrijving raadplegen VANAF 14 oktober 2016 via volgende linken die u zullen leiden naar de website van SELOR : Medewerker Contact Center [http ...]

Vous pouvez, pour chaque fonction, consulter une description de fonction ainsi que les descriptions de fonctions A PARTIR DU 14 octobre 2016 (date de la publication) via les liens suivants qui vous mèneront au site web du SELOR : Collaborateur Contact Center [http ...]


U kan voor elke functie een functiebeschrijving raadplegen VANAF 14 oktober 2016 via volgende linken die u zal zullen leiden naar de website van SELOR : Eerstelijns contactpersoon Contact Center [http ...]

Vous pouvez, pour chaque fonction, consulter une description de fonction ainsi que les descriptions de fonctions A PARTIR DU 14 octobre 2016 via les liens suivants qui vous mèneront au site web du SELOR : Collaborateur de première ligne Contact Center [http ...]


Gelet op wet van 19 december 2014 houdende de algemene uitgavenbegroting voor het begrotingsjaar 2015, en inzonderheid op artikel 1.01.5; Gelet op de wet van 22 mei 2003 houdende organisatie van de begroting en van de comptabiliteit van de federale Staat, inzonderheid op de artikelen 121 tot 124; Gelet op het Samenwerkingsakkoord van 15 september 1993 tussen de Federale Staat en het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, betreffende bepaalde initiatieven bestemd om de internationale rol en de functie van hoofdstad van Brussel te bevorderen; Gelet op het koninklijk besluit van 16 november 1994 betreffende de administratieve en begrotingscontr ...[+++]

Vu la loi du 19 décembre 2014 contenant le budget général des dépenses pour l'année budgétaire 2015, et notamment l'article 1.01.5; Vu la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l'Etat fédéral, notamment les articles 121 à 124; Vu l'Accord de Coopération du 15 septembre 1993 entre l'Etat fédéral et la Région de Bruxelles-Capitale, relatif à certaines initiatives destinées à promouvoir le rôle international et la fonction de capitale de Bruxelles; Vu l'arrêté royal du 16 novembre 1994 relatif au contrôle administratif et budgétaire; Vu l'intervention de l'Accord de Coopération BELIRIS dans le Contrat ...[+++]


In dat kader zullen wij elke denkbare inspanning leveren om een compromis te bereiken tussen Raad en Parlement en zullen wij bemiddelen om een overeenkomst mogelijk te maken.

Dans ce contexte, nous déploierons tous les efforts imaginables pour arriver à un compromis entre le Conseil et le Parlement et servirons de médiateur afin de faciliter un accord.


Elke rapporteur voor begrotingen weet dat de huidige onderhandelingsstrategie in twee ronden verloopt. Om hetzelfde resultaat in één ronde te bereiken, zullen we een bijkomende inspanning moeten doen om de verschillende instellingen tot samenwerking en eensgezindheid te brengen.

Tous les rapporteurs généraux des budgets savent comment fonctionne la stratégie actuelle de négociation en deux tours. Il est clair que pour accomplir la même tâche en un tour, il va falloir consentir des efforts supplémentaires en termes de coopération et de consensus entre les différentes institutions.


32. tekent aan dat het Verdrag van Lissabon verreikende veranderingen doorvoert in het besluitvormingsstelsel voor het gemeenschappelijk visserijbeleid en tevens de democratische verantwoording in dezen vergroot; verwelkomt het feit dat het Parlement en de Raad volgens de gewone wetgevingsprocedure de noodzakelijke maatregelen zullen vaststellen om de doelstellingen van het visserijbeleid te verwezenlijken (artikel 43, lid 2, van het VwEU); is in dit opzicht van mening dat op elk onderwerp dat formeel is opgenomen in de jaarlijkse verordening de gewone wetgevingsprocedure van toepassing moet zijn ...[+++]

32. constate que le traité de Lisbonne modifie profondément le système de prise de décision relatif à la politique commune de la pêche (PCP) et renforcera également l'obligation démocratique de rendre des comptes par rapport à la PCP (responsabilisation); se félicite que le Parlement et le Conseil établiront, selon la procédure législative ordinaire, les dispositions nécessaires à la poursuite des objectifs de la PCP (article 43, paragraphe 2, du TFUE); estime, à cet égard, que tout sujet relevant formellement du règlement annuel – autre que la fixation des possibilités de pêche et la répartition des quotas – , notamment les mesures te ...[+++]


32. tekent aan dat het Verdrag van Lissabon verreikende veranderingen doorvoert in het besluitvormingsstelsel voor het gemeenschappelijk visserijbeleid en tevens de democratische verantwoording in dezen vergroot; verwelkomt het feit dat het Parlement en de Raad volgens de gewone wetgevingsprocedure de noodzakelijke maatregelen zullen vaststellen om de doelstellingen van het visserijbeleid te verwezenlijken (artikel 43, lid 2, van het VwEU); is in dit opzicht van mening dat op elk onderwerp dat formeel is opgenomen in de jaarlijkse verordening de gewone wetgevingsprocedure van toepassing moet zijn ...[+++]

32. constate que le traité de Lisbonne modifie profondément le système de prise de décision relatif à la politique commune de la pêche (PCP) et renforcera également l'obligation démocratique de rendre des comptes par rapport à la PCP (responsabilisation); se félicite que le Parlement et le Conseil établiront, selon la procédure législative ordinaire, les dispositions nécessaires à la poursuite des objectifs de la PCP (article 43, paragraphe 2, du TFUE); estime, à cet égard, que tout sujet relevant formellement du règlement annuel – autre que la fixation des possibilités de pêche et la répartition des quotas – , notamment les mesures te ...[+++]


Ik hoop van harte, ja, ik ben er zelfs zeker van, dat het Europees Parlement en de Raad zich elke inspanning zullen getroosten om snel tot een akkoord over dit voorstel te komen.

J’espère vivement - en fait je suis certain - que le Parlement européen et le Conseil s’efforceront d’approuver au plus vite cette proposition.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen wij elke denkbare inspanning' ->

Date index: 2022-02-25
w