Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen we helaas samen verdwalen " (Nederlands → Frans) :

Als we alle humanitaire financieringen samen nemen met de interventies in voorbereiding, alsook met onze bijdrage aan de EU Turkey Facility, dan zullen we het engagement van onze Eerste minister in Londen niet alleen behalen maar overschrijden.

Si l'on prend en compte les financements humanitaires effectifs et ceux déjà programmés, ainsi que le financement de la Turkey Refugee Facility, l'engagement pris par notre Premier ministre à Londres est d'ores et déjà non seulement rempli mais dépassé.


We moeten in deze crisis hetzelfde kompas volgen, anders zullen we helaas samen verdwalen in de mist die deze crisis veroorzaakt.

Sans une boussole commune qui nous guidera pour traverser cette crise, nous nous perdrons tous dans le brouillard qui l’a provoquée.


We zullen de cijfers verder op de voet opvolgen en er komt een globale evaluatie van het horecaplan van de regering in november aanstaande, samen met de bevoegde ministers en de sociale partners.

Nous continuerons de suivre les chiffres attentivement et en novembre prochain, une évaluation globale du plan horeca du gouvernement sera menée, conjointement avec les ministres compétents et les partenaires sociaux.


Helaas lijkt het er steeds meer op dat we in Burundi niet slechts te maken zullen hebben met een gekaapte democratische verkiezing.

Il apparaît malheureusement de plus en plus que le désastre burundais ne se limitera pas à la parodie d'élections démocratiques à laquelle nous avons assisté.


De spreiding gaat immers samen met betere grensbewaking aan de buitengrenzen, registratie in Italië en Griekenland en een efficiënt terugkeerbeleid voor economische migranten. b) Op operationeel vlak, onderzoeken we hoe we dit engagement in de praktijk kunnen omzetten en in de beste omstandigheden opvang kunnen garanderen. c) Ja, momenteel worden maatregelen getroffen voor alle asielzoekers en het hele opvangnetwerk, de inspanningen op Europees niveau en de timing van de acties zullen ...[+++]

La répartition va toutefois de pair avec une meilleure protection des frontières aux frontières extérieures, l'enregistrement en Italie et en Grèce ainsi qu'une politique de retour efficace pour les migrants économiques. b) Au niveau opérationnel, nous examinons comment mettre en oeuvre cet engagement et garantir un accueil dans les meilleures conditions. c) Oui, des mesures sont en ce moment prises pour l'ensemble des demandeurs d'asile et du réseau d'accueil, les efforts au niveau européen et le timing des opérations seront liés aux évolutions de la capacité d'accueil.


Samen met de Europese Unie steunen we de intrede van het algemene kiesrecht voor de verkiezingen van de hoogste bestuurder in 2017 en van de wetgevende raad in 2020. We zullen ook elke oplossing tot een evenwichtig kiessysteem met een hoge politieke deelnemingsgraad van de Hongkongse bevolking toejuichen.

Avec l'Union européenne, nous appuyons l'introduction du suffrage universel pour les élections du Chef de l'exécutif en 2017 et du Conseil législatif en 2020 et nous accueillerons favorablement, toute solution menant à l'établissement d'un système électoral équitable octroyant un haut degré de participation politique à la population hongkongaise.


Ik meen dat het in deze verkiezingscampagne uiterst belangrijk is in hoeverre PSE, PPE en ALDE, samen met de andere partijen, in staat zullen zijn een lijn te vinden voor de verdere uitwerking van ons voorstel, waarvoor u, commissaris, als spreekbuis optreedt. Het is belangrijk er een voorstel van Europa van te maken, zodat het geen voorstel is van ons in het centrale Brussel dat zich richt tegen een reeks hoofdsteden die allemaal huns weegs g ...[+++]

Je crois que, dans cette campagne électorale, il sera extrêmement important de comprendre dans quelle mesure le groupe socialiste au Parlement européen, le groupe du parti populaire européen (démocrates-chrétiens) et des démocrates européens et le groupe de l’alliance des démocrates et libéraux pour l’Europe est à même, avec d’autres participants, de trouver une manière de développer notre proposition, la proposition dont vous avez été désignée porte-parole, Madame la Commissaire, et dans quelle mesure nous sommes réellement capables ...[+++]


Onze voorstellen voor een verbod op GGO’s in biologische levensmiddelen zijn helaas niet overgenomen, maar wij zullen samen met de werknemers blijven strijden voor gezonde teelten en gezond voedsel.

Malheureusement, nos propositions tendant à proscrire la présence d’organismes génétiquement modifiés dans l’alimentation biologique n’ont pas été approuvées. Malgré tout, la lutte continue aux côtés des travailleurs pour des cultures et une alimentation saines.


- Indien nodig zullen we het samen met u tegen de heer Vande Lanotte opnemen.

- On combattra M. Vande Lanotte avec vous, si c'est nécessaire.


In 2010 zullen we ons samen met de overheden van de partnerlanden blijven inzetten voor geboorteregistratie.

En 2010, nous poursuivrons notre engagement en faveur de l'enregistrement des naissances avec les autorités des pays partenaires.




Anderen hebben gezocht naar : dan zullen     humanitaire financieringen samen     niet alleen behalen     anders zullen we helaas samen verdwalen     zullen     november aanstaande samen     cijfers verder     maken zullen     helaas     slechts te maken     acties zullen     hele     gaat immers samen     we zullen     samen     staat zullen     gaan zoals helaas     verdere     wij zullen     levensmiddelen zijn helaas     wij zullen samen     nodig zullen     ons samen     zullen we helaas samen verdwalen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen we helaas samen verdwalen' ->

Date index: 2023-01-24
w