Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen vervolgens beschikbaar » (Néerlandais → Français) :

De aankondiging van de raadpleging en de vragenlijst zullen vervolgens beschikbaar zijn in alle EU-talen.

L'avis de consultation et le questionnaire seront, par la suite, disponibles dans toutes les langues de l’UE.


De middelen die via deze instrumenten beschikbaar komen, zullen, in combinatie met de middelen waarmee andere investeerders en begunstigden vervolgens over de brug komen, dankzij het multiplicatoreffect tot extra investeringen in de economie leiden.

Les fonds mobilisés grâce à ces instruments, combinés aux ressources provenant d’autres investisseurs et bénéficiaires, permettront des investissements supplémentaires dans l’économie grâce à l’effet multiplicateur.


Art. 7. Onverminderd de toepassing van artikel 9 en de herhuisvesting van huurders van woningen die gerenoveerd zullen worden, is de maatschappij ertoe gehouden om, wanneer een of meerdere van haar woningen beschikbaar zijn voor verhuur, ze toe te wijzen op basis van een jaarlijks percentage dat ter advies voorgelegd wordt aan de sociaal afgevaardigde en vervolgens door de Regering gevalideerd wordt :

Art. 7. Sans préjudice de l'application de l'article 9 et du relogement de locataires d'habitations vouées à réhabilitation, la société est tenue, lorsqu'un ou plusieurs de ses logements sont disponibles pour la location, de les attribuer selon un pourcentage annuel soumis pour avis au délégué social et validé ensuite par le Gouvernement :


De gegevens worden vervolgens gevalideerd en geanalyseerd; de definitieve resultaten van het jaar 2008 zullen beschikbaar zijn in de loop van de maand november 2009.

Les données seront ensuite validées et analysées; les résultats définitifs de l’année 2008 seront disponibles au cours du mois de novembre 2009.


Na een grondige due diligence-procedure zal het EIF financiële tussenpersonen selecteren die vervolgens voor het Europese mkb in alle sectoren de nieuwe financiering beschikbaar zullen kunnen stellen.

Après une procédure de vérification approfondie, le FEI sélectionnera les intermédiaires financiers qui pourront ensuite mettre le nouveau financement à la disposition des PME européennes de tous les secteurs.


Die voorstellen zullen in ieder geval vóór de Europese Raad in maart beschikbaar zijn. Deze zullen vervolgens door het Oostenrijkse voorzitterschap uitgebreid worden besproken en verder worden uitgewerkt, waarbij ik graag wil onderstrepen dat de sociale partners hier volledig bij betrokken zullen worden.

Après les avoir traités de manière approfondie, la présidence autrichienne s’attachera à les développer - et je tiens à dire qu’elle associera pleinement les partenaires sociaux à ce processus.


De Commissie onderstreept dat er verschillende manieren zijn om verbeteringen van het brandstofrendement tot stand te brengen: als de huidige tendens naar steeds grotere en krachtigere auto's wordt voortgezet is de technologie weliswaar om aan toekomstige brandstofrendementseisen te kunnen voldoen reeds beschikbaar, maar zullen fabrikanten en vervolgens consumenten de bijkomende productiekosten moeten dragen.

La Commission rappelle que les améliorations du rendement énergétique peuvent être obtenues de plusieurs façons : si la tendance à l'achat de voitures plus grosses et plus puissantes se confirme, il existe déjà des solutions techniques pour résoudre les problèmes qui ne manqueront pas de se poser en matière d'efficacité énergétique, mais les constructeurs et partant, les consommateurs, devront supporter les coûts de production supplémentaires.


Vervolgens zullen voor het tijdvak 2007‑2008, behoudens goedkeuring door de begrotingsautoriteit, in aanvulling op het jaarlijkse bedrag van € 13miljoen, eventueel vereiste extra financiële middelen beschikbaar worden gesteld.

Ensuite, pour la période 2007‑2008, les ressources financières qui seraient nécessaires en sus du montant annuel de 13 millions d'euros sont rendues disponibles sous réserve de l'autorisation de l'autorité budgétaire.


Vervolgens zullen voor het tijdvak 2007‑2008, behoudens goedkeuring door de begrotingsautoriteit, in aanvulling op het jaarlijkse bedrag van €18 miljoen, een bedrag dat bestemd is om eventuele nieuwe acties te dekken, eventueel vereiste extra financiële middelen beschikbaar worden gesteld.

Ensuite, pour la période 2007 - 2008, les ressources financières qui seraient nécessaires en sus du montant annuel de 18 millions d'euros, montant destiné à couvrir les nouvelles actions éventuelles, sont rendues disponibles sous réserve de l'autorisation de l'autorité budgétaire.


Uw rapporteur stelt daarom voor om in 2005 het significante bedrag van € 100 mln voor wederopbouw en rehabilitatie beschikbaar te stellen, dat een aanvulling vormt op de € 123 mln die reeds voor humanitaire hulp beschikbaar is gesteld. Vervolgens zullen voor het resterende bedrag van € 250 mln toezeggingen worden gedaan voor 2006 en 2007.

Le rapporteur suggère donc d'attribuer en 2005 la somme significative de 100 millions d'euros à la reconstruction et à la réhabilitation, en sus des 123 millions déjà versés au titre de l'aide humanitaire, et d'engager les 250 millions d'euros restants en 2006 et en 2007.


w