Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen verschillen naargelang " (Nederlands → Frans) :

[Zij zullen schriftelijk moeten worden verstrekt, conform de beginselen die in het tweede lid van artikel 5 worden geformuleerd. De omvang van deze schriftelijke inlichtingen zal evenwel kunnen verschillen naargelang van de omstandigheden. Aldus kan het schriftelijke gedeelte van de informatie beknopt zijn, wat het 1ste en het 3de streepje van punt d) betreft, doch het kan merkelijk ontwikkeld worden tijdens de mondelinge uiteenzetting van het ondernemingshoofd.](23)

[Elles devront être fournies par écrit, conformément aux principes formulés au deuxième alinéa de l'article 5. L'ampleur de ces informations écrites pourra toutefois différer, compte tenu des circonstances. La part écrite de l'information peut ainsi être succincte, en ce qui concerne les 1 et 3ème tirets du point d), mais développée considérablement par l'exposé oral du chef d'entreprise.](23)


Hieruit volgt dat de vergunningsprocedures zullen verschillen naargelang het camerasysteem. cdH stelt ook dat de verplichte aangifte bij de privacycommissie moet worden beperkt tot systemen met de grootste gevolgen inzake schending van de privacy, wat een versoepeling van de huidige privacywetgeving inhoudt.

Par conséquent, les procédures d'autorisation varieraient en fonction du système de caméras utilisé. Le cdH ajoute que la déclaration obligatoire à la Commission de la protection de la vie privée doit être limitée aux systèmes les plus susceptibles de causer des atteintes à la vie privée, ce qui nécessiterait un assouplissement de la législation actuelle sur le respect de la vie privée.


De AIRBUS A 330 en de AIRBUS A 340 krijgen dezelfde laaggeplaatste vleugels die alleen zullen verschillen naargelang de motorconfiguraties.

Les AIRBUS A 330 et A 340 auront une voilure basse, commune à l'exception des différences dues aux configurations de la motorisation.


Hieruit volgt dat de vergunningsprocedures zullen verschillen naargelang het camerasysteem. cdH stelt ook dat de verplichte aangifte bij de privacycommissie moet worden beperkt tot systemen met de grootste gevolgen inzake schending van de privacy, wat een versoepeling van de huidige privacywetgeving inhoudt.

Par conséquent, les procédures d'autorisation varieraient en fonction du système de caméras utilisé. Le cdH ajoute que la déclaration obligatoire à la Commission de la protection de la vie privée doit être limitée aux systèmes les plus susceptibles de causer des atteintes à la vie privée, ce qui nécessiterait un assouplissement de la législation actuelle sur le respect de la vie privée.


De AIRBUS A 330 en de AIRBUS A 340 krijgen dezelfde laaggeplaatste vleugels die alleen zullen verschillen naargelang de motorconfiguraties.

Les AIRBUS A 330 et A 340 auront une voilure basse, commune à l'exception des différences dues aux configurations de la motorisation.


Jammer genoeg zijn de pogingen om tot een gemeenschappelijke tariefregeling te komen voor de 4 OZA-staten mislukt en zullen de tarieven dus verschillen naargelang van het land.

Malheureusement, des tentatives visant à harmoniser ce calendrier entre les quatre États de l'AfOA concernés ont échoué, se soldant par une variation des droits de douane selon le pays.


Wel zullen, zoals vermeld, de levensvatbaarheidscriteria verschillen al naargelang de sector en het maatschappelijk rendement waarmee in deze context rekening zal worden gehouden.

Mais, comme on l’a déjà mentionné, les critères de viabilité seront différents selon le secteur et l’intérêt social des projets, qui seront pris en compte dans ce contexte.


Dit omvat de bredere verantwoordelijkheid om nauwlettender toe te zien op het verloop van de onderhandelingen. Hoewel de exacte mechanismen voor een doeltreffende en doelmatige aanpak van deze taak van overeenkomst tot overeenkomst zullen verschillen, kunnen bovengenoemde mogelijkheden worden gezien als een keuzemenu van onderdelen waarvoor, naargelang de bijzondere omstandigheden van iedere overeenkomst, kan worden gekozen.

Même si le mécanisme précis pour y parvenir de façon efficace et efficiente différera d'un accord à l'autre, les possibilités évoquées plus haut peuvent être considérées comme une liste récapitulative dont les éléments peuvent être retenus en fonction de la situation spécifique de chaque accord.


De AIRBUS A 330 en de AIRBUS A 340 krijgen dezelfde laaggeplaatste vleugels die alleen zullen verschillen naargelang de motorconfiguraties.

Les AIRBUS A 330 et A 340 auront une voilure basse, commune à l'exception des différences dues aux configurations de la motorisation.


Die uittreksels en hun inhoud zullen verschillen naargelang de activiteit waarvoor een getuigschrift wordt gevraagd: een activiteit waarvan de toegangs- of uitoefeningsvoorwaarden wettelijk of reglementair zijn vastgelegd, enerzijds, en een activiteit die onder opvoeding, psycho-medisch-sociale begeleiding, hulpverlening aan jeugd, kinderbescherming, animatie of begeleiding van minderjarigen valt, anderzijds.

Ces extraits et les mentions qu'ils porteront, différeront selon la nature de l'activité pour laquelle ils seront demandés : activité dont les conditions d'accès ou d'exercice sont définies par des dispositions légales ou réglementaires, d'une part, et activité relevant de l'éducation, de la guidance psychomédicosociale, de l'aide à la jeunesse, de la protection infantile, de l'animation ou de l'encadrement de mineurs, d'autre part.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen verschillen naargelang' ->

Date index: 2024-07-09
w