Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen op voorhand kunnen inschatten hoe groot » (Néerlandais → Français) :

Startende ondernemers zullen op voorhand kunnen inschatten hoe groot hun bedrijfseconomisch minimaal te behalen omzet zal zijn en welke « te betalen btw » zij kunnen verwachten (21) .

Les entrepreneurs débutants pourront évaluer à l'avance le chiffre d'affaires minimum à atteindre du point de vue comptable et le montant de TVA qu'ils peuvent s'attendre à devoir payer (21) .


Bij het toekennen van een lening interesseren financiële instellingen zich voor de gezondheidstoestand van de aanvrager, om te kunnen inschatten hoe groot het risico is dat ze nemen.

Pour accorder un prêt, les établissements financiers s'intéressent à l'état de santé du demandeur afin d'évaluer leur prise de risque.


Bij het toekennen van een lening interesseren financiële instellingen zich voor de gezondheidstoestand van de aanvrager, om te kunnen inschatten hoe groot het risico is dat ze nemen.

Pour accorder un prêt, les établissements financiers s'intéressent à l'état de santé du demandeur afin d'évaluer leur prise de risque.


De Europese Commissie verzamelt statistieken over diverse sectoren zodat de landbouwers beter kunnen inschatten hoe de markten zullen bewegen.

La Commission européenne établit des statistiques concernant différents secteurs pour permettre aux agriculteurs de mieux évaluer l'évolution des marchés.


Overwegende dat het bovengenoemde koninklijk besluit in overeenstemming moet gebracht worden met de Spoorcodex; Overwegende dat de Federale Overheidsdienst Mobiliteit en Vervoer, in toepassing van hetzelfde besluit, de prestatieregeling bedoeld in dit besluit heeft geëvalueerd nadat zij gedurende twee kalenderjaren is toegepast; Overwegende dat sinds de opstelling van de bepalingen over de prestatieregeling en de invoeging ervan in hetzelfde besluit, de Belgische spoorwegsector belangrijke veranderingen heeft ondergaan, waarvan de impact op de prestatieregeling onvoldoende werd geanticipeerd; Overwegende dat, mede door deze belangrijk ...[+++]

Considérant que l'arrêté royal susmentionné doit être mis en conformité avec le Code ferroviaire; Considérant que le Service public fédéral Mobilité et Transports a évalué, en application du même arrêté, le système d'amélioration des performances après les deux premières années civiles de son application; Considérant que, depuis la rédaction des dispositions relatives au système d'amélioration des performances et leur insertion dans le même arrêté, le secteur ferroviaire belge a connu des changements importants, dont l'impact sur le ...[+++]


— Hoe groot is de kans dat de hier genoemde 35 % die later dementie kunnen ontwikkelen, hiertegen zullen kunnen worden behandeld zodat ze genezen ?

Quelle est la probabilité que l'on puisse traiter et guérir les 35 % des personnes qui risquent de sombrer ultérieurement dans la démence ?


— Hoe groot is de kans dat de hier genoemde 35 % die later dementie kunnen ontwikkelen, hiertegen zullen kunnen worden behandeld zodat ze genezen ?

Quelle est la probabilité que l'on puisse traiter et guérir les 35 % des personnes qui risquent de sombrer ultérieurement dans la démence ?


4. a) Beschikt u over cijfers voor de voorbije vijf jaar met betrekking tot het aantal personen dat jaarlijks afstudeert en het apothekersdiploma behaalt? b) Hoe zou u, gelet op die cijfers en de evolutie ervan, voor die studenten de kans inschatten dat zij hun beroep niet in België zullen kunnen uitoefenen?

4. a) Disposez-vous de chiffres concernant le nombre de diplômés en pharmacie par an, pour les cinq dernières années? b) Compte tenu de ces chiffres et de leur évolution, comment évalueriez-vous les risques pour ces étudiants de ne pas pouvoir développer leur activité en Belgique?


Die wijziging werd als volgt verantwoord : « Het wetsontwerp [stelt] enkele technische verbeteringen voor die discussiepunten kunnen vermijden, onder meer op procedureel vlak. [...] Bij reorganisaties met een groot aantal schuldeisers is het bijzonder omslachtig om alle schuldeisers te betrekken bij een hoger beroep. Het was nodig te preciseren hoe het hoger beroep moes ...[+++]

Cette modification fut justifiée de la manière suivante : « Le projet de loi propose quelques améliorations techniques qui peuvent obvier à des controverses, notamment d'ordre procédural. [...] Dans le cas de réorganisations impliquant un grand nombre de créanciers, il est particulièrement complexe d'associer tous les créanciers à un appel. Il était nécessaire de préciser comment l'appel doit être formé. Dans son appréciation, la cour d'appel pourra en tout cas tenir compte de toutes les créances concernées qui se trouveront dans le d ...[+++]


Alleen als we dat doen, zullen we onomstotelijk kunnen vaststellen hoe groot het probleem van discriminatie en marginalisatie is.

C’est la seule manière pour que nous soyons en mesure de prouver formellement la véritable étendue des problèmes de discrimination et de marginalisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen op voorhand kunnen inschatten hoe groot' ->

Date index: 2024-09-08
w