Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen nemen bijvoorbeeld " (Nederlands → Frans) :

Andere instellingen kondigen na ontvangst van het advies van de VCT aan de nodige maatregelen te zullen nemen (bijvoorbeeld De TEC in verband met de klachten in Overijse).

D'autres instances annoncent, après réception de l'avis de la CPCL, qu'elles prendront les mesures nécessaires (par exemple le TEC concernant les plaintes à Overijse).


Zo bijvoorbeeld zullen de lidstaten in hun Lissabon-programma’s hun nationale streefcijfers voor OO-uitgaven bevestigen en aangeven welke maatregelen zij van plan zijn te nemen.

Par exemple, les États membres confirmeront, dans leur programme de Lisbonne, des objectifs de dépenses nationales en RD et présenteront les mesures qu'ils ont l'intention de prendre.


Het kan bijvoorbeeld voorvallen dat advocaten die voor grote verzekeringsmaatschappijen pleiten, als plaatsvervangend raadsheer zitting zullen nemen in processen die verzekeringsnemers tegen hun verzekeraar hebben aangespannen.

Il peut arriver que des avocats qui plaident pour de grandes compagnies d'assurance siègent comme conseiller suppléant dans des procès que des assurés ont intentés contre leur assureur.


Het zet zich daarmee af tegen het extreem-rechts gedachtegoed dat door sommige democratisch verkozen partijen wordt gepropageerd die bijvoorbeeld in Oostenrijk regeringsverantwoordelijkheid zullen nemen.

Ce faisant, la Belgique se démarque de l'idéologie d'extrême droite que propagent certains partis démocratiquement élus susceptibles d'assumer des responsabilités gouvernementales, par exemple en Autriche.


Het komt de overheid krachtens de Schengen-overeenkomst toe om na te gaan of er reële verbintenissen zijn (bijvoorbeeld financieel) die maken dat andere asielinstanties de verantwoordelijkheid van de behandeling op zich zullen nemen.

En vertu de la Convention Schengen, les pouvoirs publics doivent vérifier s'il y a des engagements réels (par exemple financiers) au terme desquels d'autres instances s'occupant d'asile prendront sur elles la responsabilité de l'examen du dossier.


Die nota voorziet dat de ambtenaren van de betrokken departementen verplicht de trein zullen nemen voor alle bestemmingen die zich op minder dan 300 km afstand bevinden (Londen, Parijs, Amsterdam, Keulen, enz) en dat de trein ook de voorkeur zal krijgen voor grotere afstanden die per trein bereikt kunnen worden in minder dan tien uur (bijvoorbeeld de steden in Zuid-Frankrijk, Zwitserland, enz.).

Cette note prévoit que les fonctionnaires des départements concernés auront obligatoirement recours au train pour toutes les destinations situées à une distance inférieure à 300 km (Londres, Paris, Amsterdam, Cologne, etc) et que ce moyen de transport sera privilégié pour les distances supérieures et atteignables en train dans un délai inférieur à dix heures (par exemple les villes du sud de la France, la Suisse, etc.).


Informatie met betrekking tot een situatie of gebeurtenis die een tussenstap in een in de tijd gespreid proces vormt, kan betrekking hebben op, bijvoorbeeld, het stadium waarin de onderhandelingen over een overeenkomst zich bevinden, voorwaarden waarover tijdens de onderhandelingen over de overeenkomst voorlopig overeenstemming is bereikt, de mogelijkheid financiële instrumenten te plaatsen, voorwaarden waaronder financiële instrumenten in de handel zullen worden gebracht, voorlopige voorwaarden voor de plaatsing van financiële instru ...[+++]

Les informations relatives à un événement ou à un ensemble de circonstances constituant une étape intermédiaire dans le cas d’un processus se déroulant en plusieurs étapes peuvent, par exemple, porter sur l’état d’avancement des négociations des contrats, les modalités temporairement acceptées dans le cadre de celles-ci, la possibilité de placement des instruments financiers, les futures conditions de commercialisation des instruments financiers, les modalités temporaires relatives au placement d’instruments financiers, ou l’examen de l’inclusion d’un instrument financier dans un indice important ou la suppression d’un instrument financi ...[+++]


De overeenstemming van deze overeenkomsten met de wetgeving van de EG, met inbegrip van hun niet-discriminerende karakter en, in het bijzonder, met deze TSI, zullen worden beoordeeld en de Commissie zal de noodzakelijke maatregelen treffen, waaronder bijvoorbeeld de herziening van deze TSI om mogelijke specifieke gevallen of overgangsmaatregelen op te nemen.

La compatibilité de ces accords avec la législation communautaire et notamment avec la présente STI, y compris leur caractère non discriminatoire, sera évaluée et la Commission prendra les mesures qui s'imposent telles que, par exemple, la révision de la présente STI pour inclure d'éventuels cas spécifiques ou des mesures de transition.


Vogels die zijn gehuisvest in een milieu van slechte kwaliteit waarin zij niet de gelegenheid krijgen te foerageren, lichaamsbeweging te nemen of contact te hebben met soortgenoten, zullen te kampen hebben met chronisch onwelzijn dat tot uiting kan komen in stereotiep gedrag, bijvoorbeeld zelfverminking, verenpikken en ijsberen.

Les oiseaux hébergés dans un environnement de qualité médiocre qui ne leur permet pas de chercher leur nourriture, de faire de l'exercice ni d'interagir avec leurs congénères éprouvent une détresse chronique qui peut se traduire par un comportement stéréotypique, par exemple l'automutilation, le picage de plumes, et les allées et venues.


Ongelijkheden tussen de geslachten kunnen zelfs toenemen indien een maatregel, bijvoorbeeld om jongere landbouwers ertoe aan te zetten landbouwbedrijven over te nemen of te verbeteren, expliciet voorziet dat minder dan 6% van de begunstigden vrouwen zullen zijn.

Les déséquilibres hommes-femmes pourraient même s'aggraver lorsque, par exemple, comme il est indiqué dans une mesure destinée à encourager les jeunes agriculteurs à reprendre ou à moderniser des exploitations, il est explicitement prévu que moins de 6% des bénéficiaires seront des femmes.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen nemen bijvoorbeeld' ->

Date index: 2025-04-21
w