Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
B.v.
Bijv.
Bijvoorbeeld
Bvb
Concentratiekampervaringen
Langdurige gevangenschap onder reële doodsdreiging
Marteling
Neventerm
OVF
Persoonlijkheidsverandering na
Rampen
Tenietgaan van verbintenissen
UFS
Verbintenissen verstrekken

Traduction de «verbintenissen zijn bijvoorbeeld » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen | Eerste Protocol betreffende de uitlegging door het Hof van Justitie van de Europese Gemeenschappen van het Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst, voor ondertekening opengesteld te Rome op 19 juni 1980

Premier Protocole concernant l'interprétation par la Cour de justice des Communautés européennes de la Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles


bijvoorbeeld | b.v. [Abbr.] | bijv. [Abbr.] | bvb [Abbr.]

par exemple | p.e. [Abbr.] | p.ex. [Abbr.]






Verdrag inzake het recht dat van toepassing is op verbintenissen uit overeenkomst

Convention sur la loi applicable aux obligations contractuelles


Omschrijving: Een duurzame persoonlijkheidsverandering sinds ten minste twee jaar, volgend op blootstelling aan catastrofale stress. De stress moet zo uitzonderlijk zijn dat het niet nodig is persoonlijke gevoeligheid te verdisconteren ten einde zijn diepgaande effect op de persoonlijkheid te verklaren. De stoornis wordt gekenmerkt door een vijandige of wantrouwende houding tegenover de wereld, sociale teruggetrokkenheid, gevoelens van leegte of hopeloosheid, een chronisch gevoel van 'op scherp staan' als bij voortdurende dreiging en ...[+++]

Définition: Modification durable de la personnalité, persistant au moins deux ans, à la suite de l'exposition à un facteur de stress catastrophique. Le facteur de stress doit être d'une intensité telle qu'il n'est pas nécessaire de se référer à une vulnérabilité personnelle pour expliquer son effet profond sur la personnalité. Le trouble se caractérise par une attitude hostile ou méfiante envers le monde, un retrait social, des sentiments de vide ou de désespoir, par l'impression permanente d'être sous tension comme si on était constamment menacé et par un détachement. Un état de stress post-traumatique (F43.1) peut précéder ce type de m ...[+++]




Omschrijving: stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van anorexia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Eén van de kernsymptomen, zoals duidelijke angst om dik te zijn of amenorroe, kan bijvoorbeeld afwezig zijn bij een duidelijk gewichtsverlies en gewichtsreducerend gedrag. Deze diagnose dient niet gesteld te worden bij aanwezigheid van lichamelijke ziekten waarvan bekend is dat ze gewichtsverlies geven.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de l'anorexie mentale, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: l'un des symptômes-clés, telle une aménorrhée ou une peur importante de grossir, peut manquer alors qu'il existe une perte de poids nette et un comportement visant à réduire le poids. On ne doit pas faire ce diagnostic quand un trouble somatique connu pour entraîner une perte de poids est associé.


Omschrijving: Stoornissen die voldoen aan enkele kenmerken van bulimia nervosa, maar waarvan het algehele klinische beeld die diagnose niet rechtvaardigt. Er kan bijvoorbeeld sprake zijn van herhaalde aanvallen van overeten en bovenmatig gebruik van laxantia zonder gewichtsverandering van betekenis of de kenmerkende overdreven-bezorgdheid voor lichaamsvorm en gewicht kan afwezig zijn.

Définition: Troubles qui comportent certaines caractéristiques de la boulimie, mais dont le tableau clinique global ne justifie pas ce diagnostic. Exemple: accès hyperphagiques récurrents et utilisation excessive de laxatifs sans changement significatif de poids, ou sans préoccupation excessive des formes ou du poids corporels.


Memorandum van Overeenstemming inzake verbintenissen betreffende financiële diensten [ UFS | OVF ]

Mémorandum d'accord sur les engagements relatifs aux services financiers [ UFS ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het komt de overheid krachtens de Schengen-overeenkomst toe om na te gaan of er reële verbintenissen zijn (bijvoorbeeld financieel) die maken dat andere asielinstanties de verantwoordelijkheid van de behandeling op zich zullen nemen.

En vertu de la Convention Schengen, les pouvoirs publics doivent vérifier s'il y a des engagements réels (par exemple financiers) au terme desquels d'autres instances s'occupant d'asile prendront sur elles la responsabilité de l'examen du dossier.


Bovendien zal de ordonnateur : 1° een goed financieel beheer verzekeren; 2° instaan voor een interne controle en preventie voor die diensten die onder zijn verantwoordelijkheid vallen, bijvoorbeeld met een functiescheiding van de verschillende taken; 3° toezicht houden op de correcte en tijdige uitvoering van de verrichtingen; 4° een overzicht bijhouden van de evolutie van de vastleggingen, de diverse verbintenissen en de verschillende kredieten.

De plus l'ordonnateur : 1° assure une bonne gestion financière; 2° veille à un contrôle interne et à la prévention pour les services placés sous sa responsabilité, par exemple par le biais d'une séparation de fonction entre les différentes tâches; 3° contrôle l'exécution correcte des opérations dans les délais impartis; 4° tient à jour un historique de l'évolution des engagements, des différentes obligations et des différents crédits.


De standstill- en ratchet-clausules zijn enkel van toepassing op verbintenissen op vlak van nationale behandeling (met het oog op een gelijke behandeling van nationale en buitenlandse dienstenleveranciers) en niet voor de verbintenissen op vlak van markttoegang (een Staat kan dus bijvoorbeeld steeds beslissen om een sector in de toekomst aan een monopolie te onderwerpen).

Ces deux clauses s'appliquent uniquement aux engagements concernant le traitement national (en visant l'égalité de traitement entre les fournisseurs étrangers et nationaux) et pas aux engagements concernant l'accès au marché (un État pourra par exemple toujours décider de l'existence d'un monopole futur ou non/de soumettre un secteur à un monopole).


Hij leidt een groep van 50 tot 200 medewerkers van niveau A, B C en D. Opdrachten en taken De Adviseur-generaal Logistiek - Directeur heeft onder andere de volgende opdrachten en taken : o bepalen van de prioriteiten van de verschillende diensten van de afdeling Wallonië van de stafdienst logistiek om er de optimale werking van te garanderen (bijvoorbeeld een vooruitlopend beheer voeren, het operationeel actieplan en het ermee samenhangende werkingsbudget opstellen en coördineren); o de dienstchefs en de medewerkers van de afdeling Wallonië leiden, opvolgen, ondersteunen, responsabiliseren en evalueren; o het personeel en de middelen v ...[+++]

Il assure la direction d'un groupe de 50 à 200 collaborateurs de niveau A, B C et D. Missions et tâches Le Conseiller général logistique - Directeur a, entre autres, les missions et tâches suivantes : o déterminer les priorités des différents services de la division Wallonie du Service d'encadrement SL pour en garantir le fonctionnement optimal (par exemple effectuer une gestion prévisionnelle, établir et coordonner le plan d'action opérationnel ainsi que le budget de fonctionnement y afférent); o diriger, suivre, soutenir, responsabiliser et évaluer les chefs de services et les collaborateurs de la division Wallonie; o gérer de manière optimale les personnes et les moyens de la division Wallonie (gérer le budget attribué, exercer la délégation attribuée ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
U weet bijvoorbeeld ongetwijfeld dat tijdens de Petersberg-klimaatdialoog in mei laatstleden, Angela Merkel de ontwikkelde landen heeft opgeroepen om hun inspanningen op te drijven om hun verbintenissen inzake klimlaatfinanciering na te leven.

Vous savez par exemple qu'au cours du Dialogue de Petersberg, en mai dernier, Angela Merkel a appelé les pays développés à accroître leurs efforts pour remplir leurs engagements en matière de financement climatique.


­ Meer algemeen gezien, strekt de hervorming er in grote mate toe om klaarheid, systematiek en structuur in een moeilijk onderwerp te brengen alsook eenheid te brengen in de regeling van de diverse materies, zoals binnen het huwelijk of bijvoorbeeld in de sector verbintenissen.

­ plus généralement, la réforme tend dans une large mesure à apporter clarté, systématisation et structure dans un domaine complexe, comme aussi à introduire l'unité dans le règlement des diverses matières, par exemple en matière de mariage ou d'obligations.


Aldus werden in de context van de recente beslissing van de Nuclear Suppliers Group over de civiele nucleaire samenwerking met India, Indiase verbintenissen verkregen op verscheidene essentiële gebieden van de non-proliferatie (bijvoorbeeld moratorium op nucleaire tests, akkoord van waarborgen en aanvullend protocol met het IAEA, versterking van de controle op de export, zich aansluiten bij het onderhandelingsproces voor een verdra ...[+++]

C'est ainsi que dans le contexte de la décision récente du Groupe des Fournisseurs Nucléaires au sujet de la coopération nucléaire civile avec l'Inde, des engagements indiens ont été obtenus dans différents domaines essentiels de la non-prolifération (p. ex. moratoire sur les essais nucléaires, accord de garanties et protocole additionnel avec l'AIEA, renforcement du contrôle à l'exportation, s'inscrire dans le processus de négociations d'un traité sur l'arrêt de production de matières fissiles).


Deze werkwijze (bijvoorbeeld toegepast op de contractuele verbintenissen of voor de verkeersongevallen) laat niet alleen toe de aandacht te trekken van de praktijkjurist, maar heeft ook een draagwijdte die verder gaat dan een louter declaratoire bepaling.

Le procédé (utilisé par exemple pour les obligations contractuelles ou pour les accidents de la circulation routière) ne permet pas seulement d'attirer l'attention du praticien du droit.


De oprichting van deze databank heeft een dubbele doelstelling: enerzijds, onrechtmatige tenlastenemingen (bijvoorbeeld gebruik van valse documenten, verschillende verbintenissen die door dezelfde persoon worden onderschreven) te bestrijden, anderzijds de terugvordering van de kosten die door de vreemdeling werden gemaakt en die door de Belgische Staat werden gedragen bij de garant, te vergemakkelijken.

L’objectif de la création de cette banque de données est double : il s’agit, d’une part, de lutter contre les engagements de prise en charge abusifs (par exemple utilisation de faux documents, souscription à des engagements multiples par une même personne) et, d’autre part, de faciliter le recouvrement des frais occasionnés par l’étranger et supportés par l’État belge, auprès du garant.


Indien er solidariteit is, dient uitdrukkelijk te worden vermeld in welke gevallen die solidariteit speelt (bijvoorbeeld wanneer een bijdragende onderneming verzuimt haar verbintenissen te financieren), op welk niveau zij speelt (bijvoorbeeld voor de solvabiliteitsmarge), en, in voorkomend geval, binnen welke grenzen zij speelt (bijvoorbeeld ten belope van een bepaald bedrag).

En cas de solidarité, il convient de mentionner avec précision dans quelles hypothèses celle-ci joue (par exemple lorsque une entreprise d'affiliation est en défaut de financer ses engagements), à quel niveau (par exemple pour la marge de solvabilité), et le cas échéant dans quelles limites (par exemple à concurrence d'un certain montant).




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbintenissen zijn bijvoorbeeld' ->

Date index: 2022-08-14
w