Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen kunnen veroorloven » (Néerlandais → Français) :

Verwacht wordt dat ELTIF's vooral de belangstelling zullen wekken van pensioenfondsen en verzekeringsmaatschappijen, alsook van particuliere beleggers die het zich kunnen veroorloven een deel van hun spaargeld voor lange tijd vast te zetten.

Ils devraient notamment intéresser les fonds de retraite et les compagnies d’assurance, ainsi que les investisseurs privés qui peuvent se permettre d'engager une partie de leur épargne sur une longue période.


9. heeft scherpe kritiek op het Commissievoorstel voor een richtlijn inzake de toepassing van patiëntenrechten in de grensoverschrijdende gezondheidszorg; wijst erop dat het voorstel gebaseerd is op een internemarktaanpak en voornamelijk bedoeld is om rijkere en beter opgeleide mensen in staat te stellen in het buitenland op zoek te gaan naar goedkopere gezondheidszorgaanbiedingen; wijst erop dat het voorstel de gelijkheid in de stelsels van gezondheidszorg ondergraaft, daar patiënten uit armere lidstaten zich op basis van de vergoedingen die zij ontvangen geen behandeling van hogere kwaliteit in rijkere lidstaten zullen kunnen veroorloven;

9. critique fermement la proposition de directive, présentée par la Commission, relative à l'application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers; souligne que cette proposition repose sur une approche propre au marché intérieur et vise essentiellement à permettre aux personnes plus riches et mieux éduquées de se rendre à l'étranger pour bénéficier de soins de santé meilleur marché; souligne également que la proposition met à mal l'égalité dans le cadre des systèmes de santé, étant donné que les remboursements accordés à des patients issus d'États membres plus pauvres ne leur permettront pas de couvrir les dépenses auxquelles ils devront faire face pour bénéficier de soins de santé de qualité dans ...[+++]


9. heeft scherpe kritiek op het Commissievoorstel voor een richtlijn inzake de toepassing van patiëntenrechten in de grensoverschrijdende gezondheidszorg; wijst erop dat het voorstel gebaseerd is op een internemarktaanpak en voornamelijk bedoeld is om rijkere en beter opgeleide mensen in staat te stellen in het buitenland op zoek te gaan naar goedkopere gezondheidszorgaanbiedingen; wijst erop dat het voorstel de gelijkheid in de stelsels van gezondheidszorg ondergraaft, daar patiënten uit armere lidstaten zich op basis van de vergoedingen die zij ontvangen geen hoogwaardige behandeling in rijkere lidstaten zullen kunnen veroorloven;

9. critique fermement la proposition de directive, présentée par la Commission, relative à l'application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers; souligne que cette proposition repose sur une approche propre au marché intérieur et vise essentiellement à permettre aux personnes plus riches et mieux éduquées de se rendre à l'étranger pour bénéficier de soins de santé meilleur marché; estime également que la proposition met à mal l'égalité dans le cadre des systèmes de santé, étant donné que les remboursements accordés à des patients issus d'États membres plus pauvres ne permettront pas à ceux-ci de couvrir les dépenses auxquelles ils devront faire face pour bénéficier de soins de santé de qualité dan ...[+++]


9. heeft scherpe kritiek op het Commissievoorstel voor een richtlijn inzake de toepassing van patiëntenrechten in de grensoverschrijdende gezondheidszorg; wijst erop dat het voorstel gebaseerd is op een internemarktaanpak en voornamelijk bedoeld is om rijkere en beter opgeleide mensen in staat te stellen in het buitenland op zoek te gaan naar goedkopere gezondheidszorgaanbiedingen; wijst erop dat het voorstel de gelijkheid in de stelsels van gezondheidszorg ondergraaft, aangezien patiënten uit armere lidstaten zich op basis van de vergoedingen die zij ontvangen geen behandeling van hogere kwaliteit in rijkere lidstaten zullen kunnen veroorloven;

9. critique fermement la proposition de directive, présentée par la Commission, relative à l'application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers; fait observer que cette proposition repose sur une approche axée sur le marché intérieur et tend essentiellement à permettre aux plus riches et aux mieux instruits de se rendre à l'étranger pour s'offrir des soins de santé meilleur marché; souligne également que la proposition met à mal l'égalité au sein des systèmes de santé, étant donné que les remboursements accordés à des patients issus d'États membres plus pauvres ne leur permettront pas de couvrir les dépenses auxquelles ils devront faire face pour bénéficier de soins de santé de grande qualité dans ...[+++]


Ofschoon het daardoor wellicht moeilijker zal zijn om toegang tot gezondheidsdiensten te krijgen, met name voor mensen die geen gebruik kunnen maken van privégezondheidszorg of zich geen reis naar het buitenland kunnen veroorloven, zullen de praktische gevolgen van de toepassing van de regelgeving afhankelijk blijven van het besluit van het parlement en de regering van Portugal.

Dès lors, bien qu’elle puisse rendre plus difficile l’accès aux services de santé, en particulier pour les personnes qui ne sont pas en mesure de recourir à des soins de santé privés ou qui ne peuvent se permettre de voyager à l’étranger, les conséquences pratiques de sa mise en œuvre dépendront néanmoins de la décision du parlement et du gouvernement portugais.


Ik hoop dat de aanbevelingen die we hier zullen aannemen, zo snel mogelijk door de Europese Commissie en de lidstaten ten uitvoer zullen worden gelegd, omdat we het ons niet kunnen veroorloven om tijd te verspillen nu de Europese burgers getroffen worden door de gevolgen van een uiterst ernstige economische recessie.

J’espère que les recommandations que nous allons adopter seront mises en œuvre dès que possible par la Commission européenne et les États membres, parce que nous ne pouvons pas nous permettre de perdre du temps à un moment où les citoyens européens subissent les effets d’une récession économique extrêmement grave.


- Als gevolg van de zeer korte termijn waarover wij beschikken om het algemeen toezicht uit te oefenen op de begroting (in het uiterste geval zou het kunnen dat onze diensten pas ingelicht worden over de aard van het toe te passen toezicht vijf dagen vóór het verstrijken van de termijn van 60 dagen), zullen onze diensten zich veroorloven om, bij het verstrijken van de termijn van 40 dagen te rekenen vanaf de dag dat het document ons werd toegestuurd overeenkomstig het voor ...[+++]

- En raison du délai extrêmement court dont nous disposons pour exercer la tutelle générale à l'égard du budget (au pire nos services ne pourraient être avertis de la nature de la tutelle à appliquer que 5 jours avant l'expiration du délai de 60 jours), nos services prendront la liberté de s'adresser aux vôtres à l'expiration du délai de 40 jours à compter de la date à laquelle le document nous a été communiqué conformément à l'article 88, § 1 alinéa 2 précité.


- Ingevolge de zeer korte termijn waarover wij beschikken om het algemeen toezicht uit te oefenen op de begroting (in het uiterste geval zou het kunnen dat onze diensten pas ingelicht worden over de aard van het toe te passen toezicht vijf dagen vóór het verstrijken van de termijn van 60 dagen), zullen onze diensten zich veroorloven om, bij het verstrijken van de termijn van 40 dagen te rekenen vanaf de dag dat het document ons werd toegestuurd overeenkomstig het voornoemd ...[+++]

- En raison du délai extrêmement court dont nous disposons pour exercer la tutelle générale à l'égard du budget (au pire nos services ne pourraient être avertis de la nature de la tutelle à appliquer que 5 jours avant l'expiration du délai de 60 jours), nos services prendront la liberté de s'adresser aux vôtres à l'expiration du délai de 40 jours à compter de la date à laquelle le document nous a été communiqué conformément à l'article 88, § 1 alinéa 2 précité.


Ingevolge de zeer korte termijn waarover wij beschikken om het algemeen toezicht uit te oefenen op de begroting (in het uiterste geval zou het kunnen dat onze diensten pas ingelicht worden over de aard van het toe te passen toezicht vijf dagen vóór het verstrijken van de termijn van 60 dagen), zullen onze diensten zich veroorloven om, bij het verstrijken van de termijn van 40 dagen te rekenen vanaf de dag dat het document ons werd toegestuurd overeenkomstig het voornoemd a ...[+++]

En raison du délai extrêmement court dont nous disposons pour exercer la tutelle générale à l'égard du budget (au pire nos services ne pourraient être avertis de la nature de la tutelle à appliquer que 5 jours avant l'expiration du délai de 60 jours), nos services prendront la liberté de s'adresser aux vôtres à l'expiration du délai de 40 jours à compter de la date à laquelle le document nous a été communiqué conformément à l'article 88, § 1, alinéa 2, précité.


Met de demografische veranderingen die Europa te wachten staan, moeten we er echter voor zorgen dat iedereen die kán werken, ook aan de slag komt. We zullen het ons in de toekomst niet meer kunnen veroorloven om arbeidskrachten te laten vallen.

Dans l'Europe du futur, nous devrons, en raison des mutations démographiques, intégrer tous ceux qui peuvent travailler sur le marché de l'emploi.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen kunnen veroorloven' ->

Date index: 2021-05-11
w