Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zullen kunnen regelen " (Nederlands → Frans) :

Bij ontstentenis van dergelijke overeenkomsten, gesloten in de schoot van het paritair comité of subcomité, zullen deze regelen kunnen worden verduidelijkt op het vlak van de onderneming.

A défaut de telles conventions conclues au sein de la commission ou de la sous-commission paritaire, lesdites modalités pourront être précisées au niveau de l'entreprise.


Vlugge consultatieprocedures, die afwijken van de normale regelen (bijvoorbeeld op het stuk van de periodiciteit van de vergaderingen of van de notulen) zullen kunnen voorzien worden op het vlak van de sectoren of van de ondernemingen, ten einde, in gelijke welke omstandigheden en op de meeste geschikte wijze, de mogelijkheid van een onafgebroken dialoog te vrijwaren tussen de directie en de werknemersvertegenwoordigers.

Des procédures rapides de consultation s'écartant des règles normales (exemple en matière de délais de tenue de réunions ou de procès-verbaux) pourront être prévues au niveau des secteurs ou des entreprises, afin de ménager en toutes circonstances les possibilités d'un dialogue suivi entre la direction et les délégués des travailleurs, suivant les voies les plus appropriées.


Deze uitvoeringsbesluiten trekken de maximumplafonds voor begrafenis- (van 2.000 euro naar 6.000 euro) en procedurekosten (van 4.000 euro naar 6.000 euro) op en regelen de erkenning van terroristische daden in het buitenland, zodat Belgen (Belgische nationaliteit of hoofdverblijfplaats in België) die het slachtoffer werden van een terroristische daad in het buitenland een beroep zullen kunnen doen op het Belgische slachtofferfonds.

Ces arrêtés d'exécution augmentent les plafonds maximum pour les frais funéraires (de 2.000 euros à 6.000 euros) et les frais de procédure (de 4.000 euros à 6.000 euros) et réglementent la reconnaissance d'actes terroristes à l'étranger afin que des Belges (nationalité belge ou résidence principale en Belgique) ayant été victimes d'un acte terroriste à l'étranger puissent faire appel au Fonds d'aide aux victimes.


« Zolang de inrichting van de gebieden van gewestelijk belang nrs. 6B, 8, 9, 10, niet werd vastgelegd overeenkomstig lid 2, kunnen de handelingen en werken voor de bijzondere bestemmingen die zijn bepaald in hun programma's, evenwel worden toegelaten nadat zij aan de speciale regelen van openbaarmaking onderworpen zullen zijn, en op voorwaarde dat de aanvraag om stedenbouwkundige vergunning betrekking heeft op het ganse grondgebied ...[+++]

« Toutefois, tant que l'aménagement des zones d'intérêt régional n° 6B, 8, 9, 10 n'a pas été établi conformément à l'alinéa 2, les actes et travaux relatifs aux affectations particulières définies dans leurs programmes, peuvent être autorisés après qu'ils auront été soumis aux mesures particulières de publicité et, à condition que la demande de permis d'urbanisme concerne l'ensemble du territoire de la zone d'intérêt régional, et ce, eu égard à la taille réduite de ces zones »;


Ik denk niet dat we dit binnen afzienbare tijd zullen kunnen regelen, maar ik weet niet zeker of dat een probleem is; de lidstaten moeten dus verantwoordelijke besluiten kunnen nemen ten aanzien van hun eigen brandstofmix.

Je pense que nous n’allons pas pouvoir régler ce problème à court terme, mais je ne suis pas certain que ce soit un problème, car les États membres doivent pouvoir prendre des décisions responsables au sujet de leur propre bouquet énergétique.


Onlineshoppers die vanuit andere EU-landen aankopen doen en handelaren die binnen de EU over de grenzen heen verkopen, zullen hun contractuele geschillen rechtstreeks online kunnen regelen dankzij één enkel onlineplatform voor geschillenbeslechting ("het ODR-platform").

Pour régler directement en ligne tout litige de nature contractuelle lié à un achat ou une transaction effectué par l’internet dans un autre État membre, les consommateurs et les professionnels pourront faire appel à une plateforme européenne de règlement en ligne des litiges («plateforme de RLL»).


Wij geloven dat dit proces ondanks de beroering in de financiële sector zal doorgaan en dat de Europese beleidsmaatregelen die we naar voren hebben gebracht, het scheppen van banen in de lidstaten weliswaar niet op microniveau kunnen regelen maar wel het juiste kader zullen creëren en de lidstaten een richtsnoer zullen verschaffen om naar volledige werkgelegenheid te blijven streven.

En effet, les grandes économies qui tirent actuellement la reprise enregistrent déjà une croissance de l’emploi. Nous pensons que, en dépit des perturbations dans le secteur financier, ce processus se poursuivra et que les politiques européennes proposées, même si elles ne permettront pas une microgestion de la création d’emplois dans les États membres, fourniront à ces derniers le cadre adapté et les orientations nécessaires pour poursuivre leurs efforts en vue du plein emploi.


Deze kwesties zullen we niet op korte termijn optimaal kunnen regelen helaas is dat de waarheid – en er moeten inspanningen worden geleverd op de lange termijn.

Ces questions ne seront pas résolues rapidement, malheureusement, et il faut donc prévoir des efforts à long terme.


Deze beleidsvormen hebben echter het probleem van de werkloosheid niet opgelost, en zullen dit ook niet oplossen. Evenmin zullen zij het recht op een vaste en volledige baan, op een baan met rechten kunnen waarborgen, omdat de echte oorzaken gelegen zijn in de wetten die de beweging en werking van het kapitaal regelen.

Ces politiques n’ont pas résolu le problème de l’emploi et ne peuvent le résoudre, pas plus qu’elles n’établissent des droits pour préserver le droit à un emploi à temps plein/stable, car les causes réelles résident dans les lois grâce auxquelles le capitalisme lui-même fonctionne.


Ik hoop dat de Raad en het Parlement de aanvullende begroting spoedig zullen behandelen. Dan zullen wij de financiering van deze maatregelen voor de opbouw van een burgermaatschappij in het voormalige - of huidige - crisisgebied duidelijk kunnen regelen en financieel garanderen.

J'espère que le Conseil et le Parlement débattront rapidement de ce budget supplémentaire, afin que le financement des mesures en vue de la reconstruction de la société civile dans le régions anciennement ou actuellement en crise puisse être fixé clairement et être garanti sur le plan financier.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen kunnen regelen' ->

Date index: 2021-11-15
w