Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen kunnen aansluiten » (Néerlandais → Français) :

De EU en de lidstaten zullen praktische partnerschapsregelingen ontwikkelen die gestoeld zijn op samenwerking en transparantie waar bedrijven, burgers en andere stakeholders zich bij kunnen aansluiten.

L’Union européenne et ses États membres définiront des modalités de partenariat concrètes, collaboratives, transparentes et ouvertes à la participation des entreprises, des citoyens et d’autres parties prenantes.


In de eerste plaats wijst hij erop dat het feit dat de rijkswachters zich in de toekomst zullen kunnen aansluiten bij een « politieke », interprofessionele vakbond, geen enkele weerslag mag hebben op hun optreden als politieambtenaar.

Il souligne en premier lieu que le fait que les gendarmes pourront à l'avenir s'inscrire à un syndicat interprofessionnel « politique« ne peut donc d'aucune façon influencer leurs actions en tant que fonctionnaire de police.


In de eerste plaats wijst hij erop dat het feit dat de rijkswachters zich in de toekomst zullen kunnen aansluiten bij een « politieke », interprofessionele vakbond, geen enkele weerslag mag hebben op hun optreden als politieambtenaar.

Il souligne en premier lieu que le fait que les gendarmes pourront à l'avenir s'inscrire à un syndicat interprofessionnel « politique« ne peut donc d'aucune façon influencer leurs actions en tant que fonctionnaire de police.


Door gecoördineerde inspanning van alle partijen zullen uiteenlopende doelstellingen kunnen worden bereikt, die aansluiten op de belangen van de Unie en die van haar partners.

L'effort coordonné de tous permettra d'atteindre des objectifs différenciés en considérant les besoins de l'Union et ceux de ses partenaires.


5. herinnert eraan dat democratische participatie door middel van kiesrecht niet aan burgers kan worden opgedrongen, maar van henzelf moet uitgaan; beschouwt verkiezingen in dit verband als een middel om EU-burgers het gevoel te geven dat de democratie hun eigendom is; wijst erop dat Europese politieke partijen een sleutelrol vervullen bij de vorming van een Europese demos en dat zij de 'Europese identiteit' van burgers helpen verrijken; overweegt ook dat natuurlijke personen zich individueel zullen kunnen aansluiten bij de Europese politieke partij van hun keuze; verzoekt de nationale en Europese politieke partijen de Europese dimen ...[+++]

5. rappelle que la participation démocratique résultant des droits électoraux ne peut être imposée aux citoyens, mais qu'ils doivent en être à l'origine; estime, à cet égard, que le processus électoral constitue un moyen de donner aux citoyens de l'Union le sentiment d'être partie prenante de la démocratie; relève que les partis politiques européens jouent un rôle fondamental dans la constitution d'un "demos" européen et qu'ils contribuent à nourrir l'"identité européenne" des citoyens; envisage également que les personnes physiques puissent à l'avenir adhérer, à titre personnel, à tout parti politique européen de leur choix; invite ...[+++]


De heer Luc Beirens (rijkswacht-BOGO) voegt hieraan toe dat de wet niet enkel slaat op ISP's die aangesloten zijn bij ISPA, maar op alle ISP's. Criminele organisaties kunnen zelf ISP worden. Zij zullen niet aansluiten bij ISPA maar het zijn juist die ISP's die in het kader van de bestrijding van de georganiseerde criminaliteit moeten aangepakt worden.

M. Luc Beirens (gendarmerie-AREA) ajoute que la loi est applicable, non seulement aux FAI qui sont affiliés à l'ISPA, mais aussi à tous les autres FAI. Les organisations criminelles peuvent devenir elles-mêmes des FAI. Elles ne s'affilieront bien sûr pas à l'ISPA, mais il n'en reste pas moins que ce sont ces FAI-là dont il faut s'occuper dans le cadre de la lutte contre la criminalité organisée.


Het is een bijzonder land dat zich zal aansluiten en de EU heeft een speciale verantwoordelijk om ervoor te zorgen dat alle andere landen van de Westelijke Balkan zich eveneens zullen kunnen aansluiten.

L’adhésion de la Croatie revêt une importance particulière et l’UE devra spécialement veiller à faire en sorte que tous les autres pays des Balkans occidentaux soient également en mesure d’adhérer à l’Union.


Dit mandaat dient gepaard te gaan met de noodzakelijke financiering voor ontwikkelingslanden, zodat zij zich bij ons zullen kunnen aansluiten.

Ce mandat doit être appuyé par un financement suffisant proposé aux pays en développement afin de leur permettre de se joindre à nous.


Aldus zullen illegaal in België verblijvende vreemdelingen voortaan niet meer kunnen aansluiten bij een sociaal verzekeringsfonds voor zelfstandigen of bij de Nationale Hulpkas.

Par conséquent, les étrangers résidant illégalement en Belgique ne pourront plus s'affilier à une Caisse d'assurances sociales ou à la Caisse nationale auxiliaire.


Als wij het debat over een politiek Europa heropenen, zullen wij zien of sommige lidstaten overeenstemming kunnen bereiken over een politiek project in de hoop dat andere lidstaten zich later bij hen aansluiten.

En relançant ce débat, nous verrons si vertains Etats membres peuvent se mettre d'accord sur un projet politique et permettre ensuite à d'autres de les rejoindre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen kunnen aansluiten' ->

Date index: 2024-05-26
w