Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen in iedere lidstaat passende oplossingen » (Néerlandais → Français) :

In het bijzonder zullen de meest succesvolle leerlingstelsels in de EU in kaart worden gebracht en zullen in iedere lidstaat passende oplossingen worden geboden.

Elle recensera notamment les programmes d’apprentissage qui obtiennent les meilleurs résultats dans l'Union européenne et appliquera des solutions appropriées dans chaque État membre.


5. In geval van ernstige moeilijkheden bij de uitvoering van een in dit artikel bedoeld besluit, legt een lidstaat deze voor aan de Raad, die daarover beraadslaagt en passende oplossingen zoekt.

5. En cas de difficultés majeures pour appliquer une décision visée au présent article, un État membre saisit le Conseil, qui en délibère et recherche les solutions appropriées.


Tot de inwerkingtreding van de in artikel 7 bedoelde eenvormige procedure of procedure gebaseerd op beginselen die alle lidstaten gemeen hebben en behoudens de overige bepalingen van deze akte, voorziet iedere lidstaat in passende procedures om de zetels die tijdens de in artikel 3 bedoelde periode van vijf jaar zijn opengevallen, voor het resterende tijdvak te doen bezetten».

Jusqu'à l'entrée en vigueur de la procédure électorale uniforme ou de la procédure fondée sur des principes communs prévue à l'article 7, et sous réserve des autres dispositions du présent acte, chaque État membre établit les procédures appropriées pour que, au cas où un siège devient vacant au cours de la période quinquennale visée à l'article 3, ce siège soit pourvu pour le reste de cette période».


De uitgifte van eurobonds of euro-obligaties zou een ideale manier zijn voor de lidstaten van de eurozone om collectieve verantwoordelijkheid te dragen, in tegenstelling tot de in de voorbije jaren gekozen oplossingen (European Financial Stability Facility) waarbij iedere lidstaat slechts verantwoordelijk is voor zijn eigen aandeel.

L'émission d'euro-obligations serait un moyen idéal de faire porter aux États membres de la zone euro une responsabilité collective, contrairement aux solutions adoptées dans le passé (European Financial Stability Facility), dans le cadre desquelles chaque État membre n'est responsable qu'à concurrence de sa propre contribution.


Tot de inwerkingtreding van de in artikel 7 bedoelde eenvormige procedure of procedure gebaseerd op beginselen die alle lidstaten gemeen hebben en behoudens de overige bepalingen van deze akte, voorziet iedere lidstaat in passende procedures om de zetels die tijdens de in artikel 3 bedoelde periode van vijf jaar zijn opengevallen, voor het resterende tijdvak te doen bezetten».

Jusqu'à l'entrée en vigueur de la procédure électorale uniforme ou de la procédure fondée sur des principes communs prévue à l'article 7, et sous réserve des autres dispositions du présent acte, chaque État membre établit les procédures appropriées pour que, au cas où un siège devient vacant au cours de la période quinquennale visée à l'article 3, ce siège soit pourvu pour le reste de cette période».


De uitgifte van eurobonds of euro-obligaties zou een ideale manier zijn voor de lidstaten van de eurozone om collectieve verantwoordelijkheid te dragen, in tegenstelling tot de in de voorbije jaren gekozen oplossingen (European Financial Stability Facility) waarbij iedere lidstaat slechts verantwoordelijk is voor zijn eigen aandeel.

L'émission d'euro-obligations serait un moyen idéal de faire porter aux États membres de la zone euro une responsabilité collective, contrairement aux solutions adoptées dans le passé (European Financial Stability Facility), dans le cadre desquelles chaque État membre n'est responsable qu'à concurrence de sa propre contribution.


Voorts verzekert de Commissie dat de verzoeken onder 3 en 4 zo snel mogelijk, aan de hand van bewijsstukken, en in een passend kader zullen worden bestudeerd en dat, indien de verzoeken gegrond blijken, passende oplossingen zullen worden gezocht.

La Commission, d'autre part, assure que les demandes visées sous 3 et 4 seront examinées le plus rapidement possible, sur base des éléments justificatifs, dans le contexte approprié en vue d'aboutir, si ces demandes sont fondées, à des solutions adéquates.


Iedere lidstaat draagt er zorg voor dat zijn immigratieverbindingsfunctionarissen rechtstreeks contact leggen en onderhouden met de bevoegde autoriteiten in het ontvangende land en met iedere organisatie in het ontvangende land waarmee het passend is contact te leggen en te onderhouden, teneinde het verzamelen en uitwisselen van gegevens te vergemakkelijken en te bespoedigen.

Chaque État membre veille à ce que ses officiers de liaison "Immigration" établissent et entretiennent des contacts directs avec les autorités compétentes du pays hôte et avec toute organisation appropriée dans le pays hôte, en vue de faciliter et d'accélérer la collecte et l'échange d'informations.


Voor de daaropvolgende jaren zullen passende oplossingen nodig zijn.

Des solutions appropriées seront nécessaires pour les exercices suivants.


Voor de volgende jaren zullen passende oplossingen nodig zijn.

Il faudra trouver des solutions appropriées pour les années à venir.


w