Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen hebben over de problemen waarover reeds werd gedebatteerd » (Néerlandais → Français) :

De hoofdindiener van het amendement vraagt zich af waarom de regering nog een nieuwe instelling wil creëren waar dezelfde vertegenwoordigers van de sociale partners het zullen hebben over de problemen waarover reeds werd gedebatteerd in de reeds bestaande instellingen.

L'auteur principal de cet amendement se demande pourquoi le Gouvernement veut créer, une fois de plus, un nouvel organisme où les mêmes représentants des interlocuteurs sociaux débatteront des problèmes qui sont déjà débattus au sein d'organismes déjà existants.


2. a) Wanneer zullen de stukken uit de nu gekoppelde dossiers aan de adviesraad van burgemeesters worden overgezonden? b) Volgens de informatie waarover ik beschik, werd de Vaste Commissie van de Lokale Politie reeds om advies gevraagd over de kerntaken.

2. a) Par ailleurs, quand les pièces de ces dossiers désormais liés seront-elles transmises au conseil consultatif des bourgmestres? b) D'après mes informations, l'avis de la commission permanente de la police locale a déjà été demandé en ce qui concerne les "kerntaken".


2. Daarnaast hebben de lokale politie en de provinciegouverneurs overleg gepleegd over de sites waar er problemen zouden kunnen rijzen. a) Werden alle betrokken provincies en lokale politiezones reeds bij die werkzaamheden betrokken? b) Welk tijdpad ...[+++]

2. Par ailleurs, une concertation a été menée au niveau des polices locales et des gouverneurs de province pour les sites potentiellement problématiques. a) Toutes les provinces et polices locales concernées ont-elles été à ce jour associées à ce travail? b) Pourriez-vous communiquer le calendrier et la nature de ces concertations?


Zoals reeds benadrukt werd door de vertegenwoordigers van de meerderheid in de Kamer, die het ontwerp weinig enthousiast hebben goedgekeurd, zullen de dringende procedure, het voorlopig negeren van de opmerkingen van de Europese Commissie na de verplichte notificatie van het ontwerp en de overdracht van tal van bevoegdheden aan de Koning, ernstige problemen opleveren bij de tenuitvoerleggin ...[+++]

Comme ce fut souligné d'ailleurs par les représentants de la majorité à la Chambre, qui ont approuvé le projet de loi du bout des lèvres, la procédure d'urgence, le déni provisoire des remarques de la Commission européenne faisant suite à la notification obligatoire du projet et le transfert de nombreuses compétences au Roi posent ou pourraient poser de sérieux problèmes lors de la mise en œuvre de la loi à l'examen.


Hoewel er niet zo veel werd gedebatteerd over mijn verslagen inzake kwijting voor de agentschappen, hoop ik dat alle collega’s ervoor zullen kiezen om ze te steunen, ongeacht hoe ze in de commissie hebben gestemd of wat ze eerder te kennen hebben gegeven.

Même s’il n’y a pas eu beaucoup de débat sur mes rapports concernant la décharge aux agences, j’espère que tous mes collègues choisiront de les soutenir, quel qu’ait été leur vote en commission et quoi qu’ils aient précédemment indiqué.


– (IT) Mijnheer de Voorzitter, inhakend op de verklaringen van de heer Sassoli – die in dit Parlement heeft verklaard dat de tekst waarover we in Straatsburg zullen stemmen, zal worden veranderd – wil ik zeggen dat het zinloos is om over een tekst te debatteren waarover de indieners zelf reeds hebben verklaard hem te zullen veranderen.

– (IT) Monsieur le Président, pour en revenir aux déclarations de M. Sassoli - qui nous annonce que le texte sur lequel nous devons nous prononcer à Strasbourg va être modifié - je dirais qu’il est inutile de débattre d’un texte dont un des auteurs a déjà annoncé qu’il sera amendé.


40. is in dit verband bezorgd over het feit dat de bedragen die uit budgetten voor operationele programma's worden benut voor de financiering van uitvoerende agentschappen, constant stijgen en reeds een aanzienlijke omvang hebben bereikt, getuige het feit dat er in 2009 meer dan 1 300 personeelsleden mee zullen worden gefinancierd; wil graag een du ...[+++]

40. s'inquiète, dans ce contexte, au sujet du fait que les montants prélevés sur les enveloppes des programmes opérationnels pour financer des agences exécutives sont en progression continue et atteignent déjà un niveau élevé, finançant plus de 1 300 agents en 2009; souhaiterait obtenir une idée plus claire des conséquences de la création d'agences exécutives et de l'extension continue de leurs missions pour les directions générales qui assuraient la mise en œuvre des programmes concernés avant que les agences prennent le relais;


- Het zal u niet verbazen dat ik het wil hebben over artikel 84, waarover in de commissie voor de Justitie werd gedebatteerd.

- Je souhaite intervenir - ce qui ne vous étonnera pas - sur l'article 84 qui a été débattu en commission de la Justice.


In de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen hebben we reeds dikwijls gedebatteerd over problemen inzake ontwikkelingssamenwerking.

Je pense également que le nombre de fois où, en commission des Affaires étrangères, nous avons discuté de problématiques touchant à la Coopération au développement est tout aussi important.


Ik zal niet ingaan op alle ethische problemen die tijdens de debatten aan bod zijn gekomen en die uiteindelijk hebben geleid tot de stemming die we gisteren hebben meegemaakt. Het wetsvoorstel betreffende de bio-ethiek, waarover de Senaat heel lang heeft gedebatteerd, werd in de Kamer goedgek ...[+++]

En effet, la proposition de loi sur la bioéthique, qui a également fait l'objet de très longs débats au Sénat, a été approuvée par une majorité extrêmement importante de la Chambre : 80 voix pour, 26 non et 26 abstentions.




D'autres ont cherché : problemen waarover reeds     partners het zullen hebben over de problemen waarover reeds werd gedebatteerd     zullen     informatie waarover     lokale politie reeds     werd     problemen zouden     daarnaast hebben     overleg gepleegd over     waar er problemen     lokale politiezones reeds     welk tijdpad     hebben goedgekeurd zullen     weinig enthousiast hebben     ernstige problemen     zoals reeds     reeds benadrukt     collega’s ervoor zullen     commissie hebben     gedebatteerd over     gedebatteerd     straatsburg zullen     zelf reeds hebben     tekst waarover     indieners zelf reeds     zal worden     tekst te debatteren     personeelsleden mee zullen     aanzienlijke omvang hebben     verband bezorgd over     verantwoordelijkheid droegen     stijgen en reeds     voordat deze     zullen worden gefinancierd     wil hebben     wil hebben over     artikel 84 waarover     justitie     justitie werd gedebatteerd     buitenlandse betrekkingen hebben     dikwijls gedebatteerd over     gedebatteerd over problemen     hebben we reeds     reeds dikwijls gedebatteerd     ingaan op alle     uiteindelijk hebben     waarover     alle ethische problemen     heeft gedebatteerd     lang heeft gedebatteerd     zullen hebben over de problemen waarover reeds werd gedebatteerd     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen hebben over de problemen waarover reeds werd gedebatteerd' ->

Date index: 2023-07-19
w