Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen diverse kwesties » (Néerlandais → Français) :

De rapporteur van de Commissie buitenlandse zaken voor de interimovereenkomst en rapporteur voor de op stapel staande partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst neemt de aanbeveling van zijn voorganger over. Hij baseert zich voor dit oordeel op de nieuwe bereidheid aan Turkmeense kant om met de EU een dialoog aan te knopen over diverse kwesties, inclusief individuele mensenrechtendossiers, en op de vaste overtuiging dat, als Turkmenistan nog meer wordt geïsoleerd dan het al is, de mogelijkheden van democratisering en een verbetering van de mensenrechtensituatie nog sterk zullen ...[+++]

En ma qualité de rapporteur désigné par la commission des affaires étrangères sur l'accord intérimaire et de rapporteur sur l'APC, je reprends à mon compte les recommandations effectuées par mon prédécesseur. Mon jugement repose sur la volonté manifestée à nouveau par les Turkmènes d'engager un dialogue avec l'Union européenne sur un certain nombre de questions, y compris sur les cas individuels dans le domaine des droits de l'homme. Celui-ci repose également sur la ferme conviction qu'isoler encore davantage le Turkménistan ne ferait guère que repousser la possibilité d'une démocratisation et les progrès en matière de respect des droits ...[+++]


Wij zullen daarbij ongetwijfeld ook de kwestie van een redelijke verdeling van hulp onder de diverse sectoren, waaronder de veehouderijsector, behandelen.

Nous allons sans doute aussi y aborder la question de l’équité du niveau de soutien entre les différents secteurs, y compris le secteur de l’élevage.


Hier zullen diverse kwesties van veiligheid en gerechtelijke samenwerking in de context van de strijd tegen het terrorisme worden besproken.

Cette conférence portera sur certaines de ces questions de coopération en matière de sécurité et de justice, dans le contexte de la lutte contre le terrorisme.


Krachtens het Haags Programma van 2004 heeft de Commissie de taak diverse initiatieven te ontplooien die waarschijnlijk relevant zullen blijken voor deze specifieke kwestie.

À travers le programme de La Haye de 2004 , la Commission a été chargée de présenter plusieurs initiatives susceptibles d’avoir un impact positif dans ce domaine.


1. bevestigt zijn toegewijdheid aan een sterke VN en herhaalt dat werkelijk multilateralisme het meest geschikte instrument is voor het aangaan van de uitdagingen en het oplossen van de problemen en de bedreigingen waar de internationale gemeenschap mee wordt geconfronteerd; spreekt de hoop uit dat de resultaten van bovenvermelde Wereldtop een belangrijke mijlpaal zullen zijn op de weg naar de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling (MDO's) vóór 2015 en de noodzakelijke hervorming, die succesvol moet worden afgerond teneinde ervoor te zorgen dat de VN een voortrekkersrol kan blijven vervullen in het huidige int ...[+++]

1. réitère son engagement en faveur d'une ONU forte, rappelant qu'un multilatéralisme authentique constitue l'outil le plus approprié pour relever les défis, résoudre les problèmes et éloigner les menaces auxquels la communauté internationale est confrontée; souhaite que les résultats du Sommet mondial susmentionné soient un jalon important sur la voie de la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD) d'ici à 2015 et de la réforme indispensable qui doit être menée à bien afin de permettre à l'ONU de continuer à jouer un rôle moteur dans le système international actuel; prend acte des engagements pris dans le doc ...[+++]


1. bevestigt zijn toegewijdheid aan een sterke VN en herhaalt dat werkelijk multilateralisme het meest geschikte instrument is voor het aangaan van de uitdagingen en het oplossen van de problemen en de bedreigingen waar de internationale gemeenschap mee wordt geconfronteerd; spreekt de hoop uit dat de resultaten van de Top een belangrijke mijlpaal zullen zijn op de weg naar de verwezenlijking van de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling vóór 2015 en de noodzakelijke hervorming, die succesvol moet worden afgerond teneinde ervoor te zorgen dat de VN een voortrekkersrol kan blijven vervullen in het huidige internationale systeem; nee ...[+++]

1. réitère son engagement en faveur d'une ONU forte, rappelant qu'un multilatéralisme authentique constitue l'outil le plus approprié pour relever les défis, résoudre les problèmes et éloigner les menaces auxquels la communauté internationale est confrontée; souhaite que les résultats du Sommet mondial soient un jalon important sur la voie de la réalisation des objectifs du millénaire pour le développement d'ici à 2015 et de la réforme indispensable qui doit être menée à bien afin de permettre à l'ONU de continuer à jouer un rôle moteur dans le système international actuel; prend acte des engagements pris dans le document final et cons ...[+++]


De beschermingsprogramma's zouden een essentieel onderdeel vormen van de algemene strategie ten aanzien van het land of de regio in kwestie, en de synergieën met de diverse onderdelen van de strategie (met name goede governance, hervorming van het gerechtelijk apparaat, institutionele versterking, democratisering en mensenrechten, enz.) zullen ten volle worden benut.

Les programmes de protection feront donc partie intégrante de la stratégie globale définie à l'égard du pays ou de la région concernés, et les synergies avec les différentes composantes de cette stratégie (en particulier la bonne gouvernance, la réforme judiciaire, le renforcement des institutions, la démocratisation et les droits de l'homme, etc.) seront pleinement exploitées.


De beschermingsprogramma's zouden een essentieel onderdeel vormen van de algemene strategie ten aanzien van het land of de regio in kwestie, en de synergieën met de diverse onderdelen van de strategie (met name goede governance, hervorming van het gerechtelijk apparaat, institutionele versterking, democratisering en mensenrechten, enz.) zullen ten volle worden benut.

Les programmes de protection feront donc partie intégrante de la stratégie globale définie à l'égard du pays ou de la région concernés, et les synergies avec les différentes composantes de cette stratégie (en particulier la bonne gouvernance, la réforme judiciaire, le renforcement des institutions, la démocratisation et les droits de l'homme, etc.) seront pleinement exploitées.


Ten einde vooruitgang te maken inzake deze kwestie en gelet op de diverse soorten gebruikers die de positieve en negatieve gevolgen van deze maatregelen zullen ondervinden, zal ik aan mijn vertegenwoordiger, van het Directoraat Generaal Energie, bij de groep van netgebruikers vragen om deze kwestie tijdens een volgende vergadering te bespreken.

Afin de pouvoir avancer dans cette question, étant donné que divers types d'utilisateurs auront à supporter les conséquences positives et négatives de cette mesure, je vais demander à mon représentant, de la Direction générale de l'énergie, au groupe des utilisateurs du réseau d'aborder cette question lors d'une prochaine séance.


De minister had beloofd de kwestie te zullen regelen in de wet houdende diverse bepalingen van juli dit jaar, maar dat is niet gebeurd en het gebeurt al evenmin in dit ontwerp.

La ministre avait promis que le problème serait résolu dans la loi de juillet dernier portant diverses dispositions mais il ne l'a pas été et ne l'est toujours pas dans le présent projet.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zullen diverse kwesties' ->

Date index: 2021-12-25
w