Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen de investeringen weggegooid geld » (Néerlandais → Français) :

Hoewel het bestuur in Europa is verbeterd, zullen er investeringen blijven worden gedaan om administratieve capaciteit in bepaalde lidstaten op te bouwen, door opleiding en ondersteuning van het personeel om te zorgen voor solide en efficiënt gebruik van het geld van de Europese belastingbetalers.

S'il est vrai que l'on a assisté à une amélioration de la gouvernance à travers l'Europe, les investissements effectués permettront de renforcer encore la capacité administrative dans certains États membres, grâce à la formation et au soutien fournis au personnel afin de garantir une utilisation plus convaincante et plus efficace de l'argent des contribuables de l'UE.


Want anders zullen we nooit het noodzakelijke vertrouwen van de consumenten krijgen, zullen we nooit kunnen profiteren van de potentieel grote voordelen van deze technologie en zullen de investeringen weggegooid geld blijken te zijn geweest.

Sinon, nous n’obtiendrons pas l’indispensable confiance des consommateurs, nous ne pourrons pas profiter des grands bénéfices potentiels de cette technologie, et les investissements auront été gaspillés.


Deze operatoren zullen namelijk niet gemakkelijk geld vinden voor de investeringen die ze moeten doen om aan de nieuwe roamingvoorwaarden te voldoen. Op de lange termijn kan deze verordening er zelfs toe leiden dat de nationale tarieven worden verhoogd, en dat zou contraproductief zijn en misschien zelfs fnuikend voor het goed functioneren van de nationale economieën.

Les effets à long terme de ce règlement pourraient même se solder par l’augmentation des tarifs des communications nationales, ce qui serait contre-productif et désastreux pour le bon fonctionnement des économies nationales.


Deze operatoren zullen namelijk niet gemakkelijk geld vinden voor de investeringen die ze moeten doen om aan de nieuwe roamingvoorwaarden te voldoen. Op de lange termijn kan deze verordening er zelfs toe leiden dat de nationale tarieven worden verhoogd, en dat zou contraproductief zijn en misschien zelfs fnuikend voor het goed functioneren van de nationale economieën.

Les effets à long terme de ce règlement pourraient même se solder par l’augmentation des tarifs des communications nationales, ce qui serait contre-productif et désastreux pour le bon fonctionnement des économies nationales.


De subsidies voor crisisdistillatie en distillatie tot drinkalcohol zullen geleidelijk worden afgebouwd en het geld, dat in de vorm van nationale enveloppes wordt toegewezen, zal kunnen worden gebruikt voor maatregelen als bevordering van de afzet van wijn op markten van derde landen, herstructurering en investeringen in de modernisering van wijngaarden en wijnkelders.

Les subventions destinées à la distillation de crise et à la distillation en alcool de bouche seront progressivement retirées, et les montants correspondants, réaffectés sous la forme d’enveloppes nationales, pourront être utilisés au profit, par exemple, de la promotion des vins sur les marchés des pays tiers, de la restructuration, et d'investissements visant à la modernisation des vignobles et des chais.


Hoewel veel van de onmiddellijke effecten van de financiële crisis de ontwikkelingslanden niet hebben geraakt, vanwege hun beperkte blootstelling aan de mondiale markten, waarschuwen economen voor een domino-effect, in de zin dat de ontwikkelingslanden minder hulp zullen ontvangen, geëmigreerde werknemers minder geld naar hun vaderland zullen sturen en de buitenlandse directe investeringen en de economische groei zullen afnemen.

Même si les pays en développement n’ont pas été affectés par de nombreux effets immédiats de la crise financière, grâce à leur exposition limitée aux marchés mondiaux, les économistes mettent en garde contre un effet d’entraînement en termes de réduction des montants de l’aide au développement, ainsi que des transferts, des investissements directs étrangers et de croissance économique.


Het is van groot belang dat er meer middelen worden gereserveerd voor dit fonds, om te garanderen dat er steun kan worden gegeven aan de traditionele kustvisserij. Bovendien zullen er investeringen moeten worden gedaan in de renovatie en modernisering van de vloot. Ook zal er geld beschikbaar moeten worden gesteld voor maatregelen ter verzachting van de sociaal-economische gevolgen van het terugbrengen van de visserij-inspanning. De herstelplannen zullen gefinancierd moeten worden en er zal steun moeten worden gegeven voor de met de v ...[+++]

L’augmentation du budget destiné à ce Fonds jouera un rôle essentiel pour soutenir la petite pêche côtière, garantir les investissements dans le renouvellement et la modernisation de la flotte, prendre des mesures socio-économiques visant à compenser la réduction de l’effort de pêche, financer les plans de reconstitution et fournir un soutien aux activités industrielles et commerciales liées à l’aquaculture, avec la participation des pêcheurs et de leurs associations, conformément au principe de cogestion.


In een tweede middel, afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, zowel op zichzelf beschouwd als in samenhang met het algemeen beginsel van de onaantastbaarheid van de individueel verworven situaties, met artikel 23, derde lid, 1°, van de Grondwet en met artikel 6 van het Internationaal Verdrag inzake economische, sociale en culturele rechten van 19 december 1966, doen de verzoekers gelden dat alle notarissen, zodra ze benoemd zijn, in dezelfde omstandigheden hun ambt moeten uitoefenen en dat enkel de nieuw benoemde notarissen hun loopbaan en de voor hun bedrijf noodzakelijke investeringen ...[+++]

Dans un second moyen, pris de la violation des articles 10 et 11 de la Constitution, considérés tant de façon autonome qu'en relation avec le principe général de l'intangibilité des situations individuelles acquises, avec l'article 23, alinéa 3, 1°, de la Constitution et avec l'article 6 du Pacte international relatif aux droits économiques, sociaux et culturels du 19 décembre 1966, les requérants font valoir que tous les notaires doivent, une fois nommés, être dans les mêmes conditions d'exercice de leurs fonctions et que seuls les notaires nouvellement nommés pourront planifier leur carrière et les investissements nécessaires à leur en ...[+++]


3. Hoe reageert u op de verschillende kritieken van tegenstanders van patenten dat innovatie zal worden afgeremd, interoperabiliteit bemoeilijkt zal worden, investeringen nodig zullen zijn in een uitgebreid juridisch apparaat, KMO's bedreigd worden, en parasietbedrijven software-ideeën tegen grof geld zullen slijten?

3. Comment réagissez-vous aux différentes critiques émises par les opposants aux brevets qui affirment que l'innovation sera freinée et l'interopérabilité entravée, que des investissements dans un appareillage juridique étoffé seront indispensables, que les PME sont menacées et que des sociétés parasites vendront des concepts logiciels au prix fort?


w