Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zullen de gemeenschappen steeds meer » (Néerlandais → Français) :

Zolang de financiering federaal blijft, zullen de gemeenschappen steeds meer middelen vragen, gebaseerd op het beleid dat zijzelf wensen te voeren.

Tant que le financement restera fédéral, les communautés réclameront des moyens accrus pour développer leur propre politique.


Er zullen wel structureel steeds meer "gegevens" verplicht elektronisch gemeld, gedeeld of verstuurd moeten worden.

anmoins, de plus en plus de "données" devront obligatoirement être communiquées, partagées ou transmises.


Wat de bescherming tegen de piraterij betreft heeft men de keuze : ofwel zullen onze rederijen steeds meer uitvlaggen, ofwel zullen zij bescherming organiseren buiten elke regeling om.

En ce qui concerne la protection contre la piraterie, de deux choses l'une: soit nos armateurs devront de plus en plus battre pavillon étranger, soit ils organiseront une protection en dehors de toute réglementation.


Vraag nr. 6-1034 d.d. 29 september 2016 : (Vraag gesteld in het Nederlands) Steeds meer bevoegdheden rond welzijn en gezondheid zijn een bevoegdheid geworden van de Gemeenschappen.

Question n° 6-1034 du 29 septembre 2016 : (Question posée en néerlandais) De plus en plus de compétences liées au bien-être et à la santé sont devenues des compétences communautaires.


In dit stadium zullen deze bemerkingen niet in aanmerking worden genomen ; - het vestigingsplan van de gemengde bedrijfsruimte zal rekening moeten houden met het woongebied, waarbij de vestiging van activiteiten die hinder of nadelen voor de omwoners zouden kunnen veroorzaken, voorkomen moet worden; Overwegende dat het plan van aanleg reeds in een landschappelijke afzonderingsomtrek van 10 meter breed in het plan voorziet; Overwegende dat die voorwaarden steeds meer opgenomen zullen worden in de vergunningsaanv ...[+++]

Il ne sera pas tenu compte de ces remarques à ce stade ; - le plan d'implantation de la ZAEM devra tenir compte de la proximité de la zone d'habitat en évitant l'implantation d'activités susceptibles de générer des nuisances ou inconvénients pour les riverains ; Considérant qu'un dispositif d'isolement paysager de dix mètres de large est d'ores et déjà prévu dans le plan d'aménagement ; Considérant que ces conditions seront de plus intégrées dans la demande de permis pour l'aménagement de la zone.


De rol ervan kan worden omschreven aan de hand van de drie fundamentele principes waaruit zal worden ontwikkeld: - Operationele steun gebaseerd op de expertise Europol zal proberen om dit te verschaffen door de bestaande analyseprojecten steeds meer te ontwikkelen, die zich - via een informatiegerichte aanpak - zullen focussen op de belangrijkste criminele netwerken.

Son rôle peut être décrit à l'aide des trois principes fondamentaux à partir desquels il sera développé: - Appui opérationnel basé sur l'expertise Europol tentera de le fournir en développant plus de projets d'analyse existants, lesquels se concentreront, par une approche axée sur le renseignement, sur les principaux réseaux criminels.


Het ziet er steeds meer naar uit dat er in België eerlang treinen zonder conducteur zullen rijden.

L'éventualité de faire voyager les trains sans accompagnateur semble de plus en plus réelle en Belgique.


Overeenkomstig de verklarende nota bij de herziening van de Grondwet van 1988 waarin staat : « De gelijke waarde van diploma's zal meer en meer door de Europese Gemeenschappen worden geregeld », richtten de Gemeenschappen hun onderwijssystemen echter steeds meer in naar internationaal gangbare modellen.

Cependant, conformément à la note explicative jointe à la révision de la Constitution de 1988 qui souligne que « l'équivalence des diplômes [.] deviendra de plus en plus une compétence relevant des Communautés européennes », les Communautés ont de plus en plus orienté leurs systèmes d'enseignement vers des structures bien établies au niveau international.


Door de evolutie van het jeugdrecht en van de delinquentie bij minderjarigen en jonge meerderjarigen - het fenomeen doet zich steeds meer voor bij jongeren tussen 18 en 25 tot zelfs 30 jaar -, zullen de gemeenschappen en de federale overheid opnieuw moeten samenwerken om deze moeilijke leeftijdsgroep aan te pakken.

Vu l'évolution du droit de la jeunesse, vu l'évolution de la délinquance des mineurs et des jeunes majeurs - le phénomène touche de plus en plus la classe d'âge de 18 à 25 ans, voire 30 ans -, communautés et autorité fédérale devront travailler à nouveau ensemble pour approcher cette classe d'âge difficile.


In de verklarende nota bij de herziening van de Grondwet van 1988 staat: `De gelijke waarde van diploma's zal meer en meer door de Europese Gemeenschappen worden geregeld', Conform deze nota richten de gemeenschappen hun onderwijssystemen steeds meer in naar internationaal gangbare modellen.

Cependant, conformément à la note explicative jointe à la révision de la Constitution de 1988 qui souligne que « l'équivalence des diplômes deviendra de plus en plus une compétence relevant des Communautés européennes », les communautés ont de plus en plus orienté leurs systèmes d'enseignement vers des structures bien établies au niveau international.


w