Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zowel politiek moreel " (Nederlands → Frans) :

Dit deel van het ontwerp is zowel politiek als juridisch en zelfs moreel totaal onaanvaardbaar.

En conclusion, ce volet du projet est totalement inacceptable, politiquement, juridiquement, et même moralement.


Ondanks het feit dat dit verenigbaar is met dit wetsontwerp, rijzen er zowel op moreel als op politiek vlak problemen.

Même si cette pratique est compatible avec le présent projet de loi, elle n'en pose pas moins certains problèmes sur les plans moral et politique.


Dit deel van het ontwerp is zowel politiek als juridisch en zelfs moreel totaal onaanvaardbaar.

En conclusion, ce volet du projet est totalement inacceptable, politiquement, juridiquement, et même moralement.


De hypocriete belangstelling van de Amerikaanse en Europese imperialisten voor de dreiging van het terrorisme, de mensenrechten en de democratie in Afghanistan is een provocatie en een bespotting van de geschiedenis, want zij hebben zelf zowel politiek, moreel, economisch als militair de fanatiekste en meest reactionaire krachten gesteund om het Afghaanse volk af te snijden van de weg naar vooruitgang en om van het land een vooruitgeschoven militaire basis te maken.

L’intérêt hypocrite des impérialistes américains et européens dans l’attaque terroriste ainsi que dans l’établissements des droits de l’homme et de la démocratie en Afghanistan sont une insulte et une farce de l’histoire, car ce sont eux qui ont soutenu politiquement, moralement, financièrement et militairement les forces les plus aveugles et les plus réactionnaires, afin de bloquer le chemin du peuple afghan vers le progrès et de transformer le pays en un poste militaire avancé.


Het Europese beleid ter bescherming van de mensenrechten en de vrijheden is zowel in moreel als ethisch opzicht een zware klap toegediend, vanwege de onwil van de al langer zittende vertegenwoordigers van de betrokken staten en van de Raad om onze commissie de relevante informatie ter beschikking te stellen, en ze zijn dan ook collectief verantwoordelijk voor deze teleurstelling zonder weerga, die niet alleen het vertrouwen van het publiek, maar ook de politieke en morele geloofwaardigheid van de Unie ondermijnt.

Un coup sévère, tant moral qu’éthique, a été asséné à la politique européenne de protection des droits de l’homme et des libertés en raison de la réticence des hauts représentants des États concernés et du Conseil à transmettre les informations requises à notre commission. Ils portent une responsabilité collective dans cette trahison, qui mine la confiance populaire tout autant que la crédibilité politique et morale de l’Union.


9. onderstreept dat de situatie in Tsjetsjenië diametraal indruist tegen de waarden en beginselen die aan het moderne Europa ten grondslag liggen; beschouwt het ontbreken van een dialoog over Tsjetsjenië als moreel en politiek onverdedigbaar, onverenigbaar met de gedeelde wens om de samenwerking op het gebied van de interne en externe veiligheid te verdiepen en onverenigbaar met de daadwerkelijke veiligheidsbelangen van zowel Rusland als de EU;

9. souligne que la situation en Tchétchénie est fortement en contradiction avec les valeurs et les principes sur lesquels est construite l'Europe moderne; considère que l'absence de dialogue sur la Tchétchénie est moralement et politiquement indéfendable, incompatible avec le souhait d'approfondir la coopération en matière de sécurité intérieure et extérieure, et incompatible avec les véritables intérêts en matière de sécurité tant de la Russie que de l'Union européenne;


9. onderstreept dat de situatie in Tsjetsjenië diametraal indruist tegen de waarden en beginselen die aan het moderne Europa ten grondslag liggen; beschouwt het ontbreken van een dialoog over Tsjetsjenië als moreel en politiek onverdedigbaar, onverenigbaar met de gedeelde wens om de samenwerking op het gebied van de interne en externe veiligheid te verdiepen en onverenigbaar met de daadwerkelijke veiligheidsbelangen van zowel Rusland als de EU;

9. souligne que la situation en Tchétchénie est fortement en contradiction avec les valeurs et les principes sur lesquels est construite l'Europe moderne; considère que l'absence de dialogue sur la Tchétchénie est moralement et politiquement indéfendable, incompatible avec le souhait d'approfondir la coopération en matière de sécurité intérieure et extérieure, et incompatible avec les véritables intérêts en matière de sécurité tant de la Russie que de l'Union européenne;


S. betreurend dat gelijke kansen en vrijwaring tegen discriminerende behandeling voor etnische, culturele en godsdienstige minderheden in Europa nog steeds niet worden gewaarborgd; betreurend dat slachtoffers van racisme en etnische zuivering zelf niet immuun zijn voor het gebruik van rassendiscriminatie en geweld; zich bewust van de enorme schade, zowel materieel als moreel, die ontstaat wanneer een minderheid het vertrouwen verliest in het vermogen van sociale en politieke instellingen om onpartijdig en rechtvaardig te zijn,

S. déplorant le fait que l'égalité des chances et la non-discrimination ne sont pas encore garanties pour les minorités ethniques, culturelles et religieuses en Europe; constatant avec tristesse que les victimes du racisme et de l'épuration ethnique elles-mêmes ne s'interdisent pas de pratiquer des discriminations et des violences raciales, et conscient des dommages immenses, matériels aussi bien que moraux, qui s'ensuivent lorsqu'une minorité perd toute confiance dans l'impartialité et l'équité des institutions sociales et politiques,


We blijven ons inzetten in alle instellingen die ik heb opgesomd en in het bijzonder in de Europese Unie, om zowel op diplomatiek als op materieel, moreel en politiek vlak bij te dragen tot de ontwikkeling van Bosnië-Herzegovina en van het hele Balkangebied.

Nous continuons par notre engagement au sein de toutes les enceintes que j'ai citées et tout particulièrement l'Union européenne, à apporter notre contribution, tant au niveau diplomatique que sur les plans matériel, moral et politique, au développement futur de la Bosnie-Herzégovine en particulier et des Balkans en général.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zowel politiek moreel' ->

Date index: 2021-11-09
w