Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zover ik uit de notulen heb begrepen " (Nederlands → Frans) :

Zuurstofflessen worden ook terugbetaald maar, voor zover ik heb begrepen, enkel in grote flessen van 15 liter.

Les bouteilles d'oxygène sont également remboursées mais, à ma connaissance, seulement en grand conditionnement de 15 litres.


3. Als ik de door de OESO gepubliceerde rapportagestandaard voor de automatische inlichtingenuitwisseling van financiële rekeninggegevens op fiscaal gebied (Common Reporting and Due Diligence Standard (CRS) uit de Standard for Automatic Exchange of Financial Account Information in Tax Matters) goed heb begrepen, werd het multilaterale akkoord tussen de bevoegde autoriteiten (waaronder België) ondertekend op basis van de bestaande wettelijke kaders, maar moet het nog worden omgezet in het nationale recht. Die omzetting is optioneel voor de landen van een regionale politieke organisatie zoals de Europese Unie, middels een ...[+++]

3. Si j'ai correctement lu la norme commune d'échanges de déclaration et de diligence raisonnable en matière d'échange automatique de renseignements relatifs aux comptes financiers rendue publique par l'OCDE, l'accord multilatéral entre les autorités compétentes (auquel la Belgique participe) est signé sur base des cadres juridiques existants mais doit être traduit en droit interne, éventuellement en ce qui concerne les pays d'une organisation politique régionale telle l'Union europénne par le biais d'un instrument comme une directive ...[+++]


Ik heb begrepen uit uw antwoord dat u de Franse autoriteiten hierover ging aanspreken.

J'ai déduit de votre réponse que vous alliez interpeller les autorités française à cet égard.


Uit de vraagstelling heb ik begrepen dat het gaat om chirurgisch dagziekenhuis.

De votre question, j'ai compris que cela portait sur l'hôpital chirurgical de jour.


Voor zover ik begrepen heb uit haar antwoord op mijn bovenvermelde mondelinge vraag, steunt zij de optie tot ontdubbeling van de lijn Antwerpen-Charleroi niet.

Pour autant que j'ai compris la réponse à ma question orale précitée, elle ne soutient pas l'option du doublement de la ligne Anvers-Charleroi.


Uit de relaas van de feiten heb ik begrepen dat de lokale politie / overheid verschillende malen gepoogd heeft om afspraken te maken omtrent deze manifestatie.

Sur la base de l’exposé des faits, j’ai compris que la police locale / les autorités locales ont tenté à plusieurs reprises de conclure des accords au sujet de cette manifestation.


- Mijnheer de minister, ik heb begrepen dat u voornemens bent de advocaten die op eigen initiatief prestaties hebben geleverd en daarvoor uit de middelen voor rechtsbijstand hebben geput, te vergoeden en tevens de middelen ter beschikking te stellen om het call center vanaf 1 januari 2012 operationeel te maken.

- Je comprends votre intention, monsieur le ministre, pour ce qui concerne les prestations exercées par les avocats qui, de leur propre initiative, ont utilisé les moyens de l'assistance judiciaire et, si j'ai bien compris, les moyens mis à disposition pour le call center afin de permettre d'être opérationnel à partir du 1 janvier 2012.


Ik heb begrepen dat er een Task Force Antifraude bestaat, samengesteld uit zes juristen en drie medewerkers die zich vooral bezighouden met de coördinatie van de opsporing, taxatie en invordering.

J'ai cru comprendre qu'il existait une Task Force anti-fraude composée de six juristes et de trois collaborateurs essentiellement chargés de coordonner la recherche, la taxation et le recouvrement.


Uit het antwoord heb ik begrepen dat het nog een hele tijd zal duren alvorens over de terugbetaling van prestaties in de geestelijke gezondheidszorg door psychotherapeuten zal worden gesproken.

J'ai compris de la réponse qu'il faudra encore un certain temps avant qu'on ne discute du remboursement des prestations en soins de santé mentale fournies par des psychothérapeutes.


Uit de discussie heb ik begrepen dat de werkgever de fiscale en socialezekerheidsafdrachten moet doen zoals voor een wettige werknemer, maar dan wel als sanctie.

J'ai retenu de la discussion que l'employeur doit verser les contributions fiscales et les cotisations sociales comme pour un travailleur en séjour légal, mais qu'il s'agit d'une sanction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zover ik uit de notulen heb begrepen' ->

Date index: 2023-06-24
w