Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zoveel nadruk legt " (Nederlands → Frans) :

Technische handelsbelemmeringen – de overeenkomst legt de nadruk op de wederzijdse verbintenis van Japan en de EU om ervoor te zorgen dat hun normen en technische voorschriften zoveel mogelijk op internationale normen worden gebaseerd.

obstacles techniques au commerce: l'accord met l'accent sur l'engagement mutuel du Japon et de l'UE de veiller à ce que leurs normes et règlements techniques reposent dans toute la mesure du possible sur les normes internationales.


11. stemt ermee in dat de Commissie de nadruk legt op hervormingen van de arbeidsmarkt als middel om het concurrentievermogen van het eurogebied te vergroten; is van mening dat loonsverhogingen in overeenstemming moeten zijn met de productiviteit; stemt er eveneens mee in dat de Commissie zoveel belang hecht aan de houdbaarheid op de lange termijn van de pensioensstelsels;

11. reconnaît l'accent mis par la Commission sur les réformes du marché du travail dans l'optique d'accroître la compétitivité de la zone euro; estime que les augmentations de salaires doivent rester conformes à la productivité; soutient de même l'insistance de la Commission sur l'importance de la viabilité à long terme des régimes de retraite;


- (CS) Geachte Voorzitter, ik ben echt ontzettend blij dat juist u, iemand die in zulk hoog moreel aanzien staat en ook nog afkomstig is uit Silezië, de voorzittershamer overneemt van Hans-Gert Pöttering en dat u net als hij zoveel nadruk legt op het grote potentieel van een verenigd Europa op het vlak van waarden als mensenrechten en solidariteit tussen de volkeren.

– (CS) Monsieur le Président, je suis enchantée qu’un citoyen d’une telle renommée morale et Silésien dans l’âme tel que vous prenne le relai des mains de Hans-Gert Pöttering et que, comme lui, vous souligniez le potentiel d’une Union européenne unie en termes de valeurs telles que les droits de l’homme et la solidarité entre les nations.


Het verheugt mij dat u zoveel nadruk legt op de vraagstukken die Afrika betreffen.

Je me félicite que vous mettiez tant en exergue le dossier de l’Afrique.


10. verwelkomt het feit dat de Commissie zoveel nadruk op innovatie legt, maar wenst ook duidelijke, concrete maatregelen te zien; betreurt dat de auto-industrie de norm van 140 g/km niet tijdig kan halen; dringt aan op een wettelijke norm van 80 tot 100 g/km voor de langere termijn; dringt tevens aan op een systeem van verhandelbare emissierechten voor de autobranche zodat deze de emissies kan blijven reduceren tegen de laagste kosten; verzoekt de Commissie innovatieve maatregelen te treffen die de industrie stimuleren om de uitstoot van broeikasgass ...[+++]

10. se félicite de l'accent mis par la Commission sur l'innovation, tout en souhaitant des mesures concrètes immédiates; déplore que l'industrie automobile ne puisse se conformer dans les délais à la norme de 140 g/km; préconise une norme légale de 80 à 100 g/km pour le long terme; préconise également un système de droits d'émission négociables pour le secteur automobile afin que celui-ci puisse continuer à réduire les émissions aux coûts les plus bas; demande à la Commission de prendre des mesures innovantes incitant l'industrie automobile à accélérer la réduction des émissions de gaz à effet de serre provoquées par les voitures;


Wat de externe maatregelen betreft, is de Raad van oordeel dat het van cruciaal belang is dat onder de maxima toereikende marges worden aangehouden ten behoeve van onvoorziene acties en crises, en legt hij de nadruk op het huidige beginsel dat de instellingen er zoveel mogelijk voor zullen zorgen dat toereikende marges beschikbaar blijven.

En ce qui concerne les actions extérieures, le Conseil estime qu'il est indispensable de conserver des marges suffisantes sous les plafonds afin de pouvoir faire face à des actions et des crises imprévues; il met aussi l'accent sur le principe actuel en vertu duquel les institutions mettent tout en œuvre pour que des marges suffisantes restent disponibles.


7. dringt erop aan dat het beheer van de watervoorraden wordt gebaseerd op een gedecentraliseerde, inspraak bevorderende en geïntegreerde aanpak die de gebruikers en beleidsmakers op democratische wijze betrekt bij de vaststelling van het waterbeleid op plaatselijk niveau en die zoveel mogelijk is afgestemd op de behoeften van de burgers; legt in verband hiermee de nadruk op de essentiële rol die de vrouwen spelen bij de voorziening, het beheer en het behoud van water;

7. insiste pour que la gestion des ressources en eau repose sur une approche décentralisée, participative et intégrée qui associe les usagers et décideurs à la définition des politiques de l'eau au niveau local et de façon démocratique, au plus près des besoins des citoyens, et insiste dans cette perspective sur le rôle essentiel des femmes dans l'approvisionnement, la gestion et la préservation de l'eau;


Dat is precies het doel van initiatieven als ".eEurope " van de Commissie. Dit initiatief legt de nadruk op de groei van de economische productiviteit en de verbetering van de kwaliteit en de toegankelijkheid van diensten ten behoeve van alle Europese burgers en baseert zich op een snelle infrastructuur (breedband) met een veilige toegang tot internet die voor zoveel mogelijk mensen beschikbaar is.

C'est précisément le but d'initiatives telles que « eEurope » mise en place par la Commission. En outre, cette initiative met l'accent sur l'accroissement de la productivité économique et l'amélioration de la qualité et de l'accessibilité des services au profit de l'ensemble des citoyens européens, en s'appuyant sur une infrastructure rapide (large bande) et sécurisée d'accès à l'Internet et disponible pour le plus grand nombre.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoveel nadruk legt' ->

Date index: 2021-12-30
w