Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zoveel mogelijk mkb-ondernemingen » (Néerlandais → Français) :

De stuurgroep van het initiatief wordt ook gevraagd om zoveel mogelijk mkb-ondernemingen ‑ die de belangrijkste begunstigden van het initiatief zijn ‑ te betrekken bij dat initiatief.

Elle invite également le groupe de gouvernance de l’initiative à veiller à ce que les PME, qui en sont les principaux bénéficiaires, y participent de manière optimale.


In de bedrijfsopleidingsplannen zal rekening gehouden worden met de inspanningen inzake vorming die de ondernemingen nu reeds doen, zal ook on-the-job-training gevaloriseerd worden, en zal zoveel mogelijk aandacht geschonken worden aan alle werkliedencategorieën, ook aan de laaggeschoolden.

Dans les plans de formation d'entreprise, il sera tenu compte des efforts déjà faits par les entreprises en matière de formation, les formations sur le tas seront valorisées et une attention maximale sera accordée à toutes les catégories d'ouvriers, également aux travailleurs peu qualifiés.


Art. 13. Wanneer de activiteit afneemt, en alvorens tot afdankingen over te gaan, voeren de ondernemingen een stelsel van beurtwerkloosheid in, voor zoveel mogelijk arbeiders en in zoverre dit verenigbaar is met de individuele kwalificaties en de noodwendigheid van de werkorganisatie.

Art. 13. En cas de diminution de l'activité, et avant de procéder à des licenciements, les entreprises instaurent un régime de chômage par roulement à répartir sur le plus grand nombre possible d'ouvriers et compatible avec les qualifications individuelles et les nécessités de l'organisation du travail.


Bovendien zullen papieren dragers worden ontraden bij zoveel mogelijke administratieve procedures en zal de communicatie van de overheid met de burger en ondernemingen zoveel mogelijk digitaal gebeuren.

L'utilisation de supports papier sera en outre déconseillée dans un maximum de procédures administratives et le support numérique sera largement privilégié dans la communication entre l'autorité publique, d'une part, et la population et les entreprises, d'autre part.


De uitvoering van de wet van 9 maart 2014 houdende wettelijke definitie van de ambachtsman is één van de dossiers waar ik veel belang aan hecht, net om deze ondernemingen zoveel mogelijk zichtbaarheid en groeikansen te kunnen bieden.

La mise en oeuvre de la loi du 9 mars 2014 portant définition légale de l'artisan est l'un des dossiers auquel j'accorde beaucoup d'importance, justement pour pouvoir offrir à ces entreprises autant de visibilité et d'opportunités de développement que possible.


Sommige multinationale ondernemingen proberen de schulden binnen de groep zo te verschuiven dat de rentekosten zo veel mogelijk vallen in landen met een hoog belastingtarief en de renteopbrengsten zoveel als mogelijk vallen in landen met een laag belastingtarief.

Certaines entreprises multinationales cherchent à décaler les dettes à l'intérieur du groupe de telle manière que les coûts d'intérêt tombent autant que possible dans les pays à taux d'imposition élevés et les revenus d'intérêt autant que possible dans les pays à faible taux d'imposition.


Het maakt integrerend deel uit van het voorgestelde Europees vertrouwenspact voor de werkgelegenheid en heeft ten doel de prioritaire beleidsdoelstellingen in een reeks samenhangende maatregelen om te zetten teneinde de bijdrage van het MKB tot de groei en het concurrentievermogen van de economie en tot de werkgelegenheid zoveel mogelijk te vergroten.

Celui-ci fait partie intégrante du pacte de confiance européen sur l'emploi, conçu pour transposer les objectifs politiques prioritaires dans une série d'actions cohérentes visant à maximiser la contribution des PME à la croissance, à la compétitivité de l'économie et à l'emploi.


Om dat te bereiken dient een aantal mogelijkheden te worden verkend : - het raadplegen van de ondernemingen, met inbegrip van het MKB, en van de gebruikers van deze technologieën veralgemenen tot alle programma's waarvoor dit vereist is, - het zoveel mogelijk streven, door te steunen op de specifieke kenmerken van elk programma, naar synergie tussen KPOO en EUREKA, met name door een betere uitwisseling van informatie.

Pour ce faire, un certain nombre de pistes de réflexion doivent être étudiées: - généraliser à tous les programmes qui le requièrent, la consultation des entreprises, y compris des PME, ainsi que des utilisateurs de ces technologies, - rechercher, en s'appuyant sur les caractéristiques propres de chaque programme, les synergies pertinentes entre le PCRD et EUREKA, grâce notamment à un meilleur échange d'information.


De Unie kan het subsidiariteitsbeginsel ten volle respecteren en toch een essentiële en complementaire rol spelen om de groei van het MKB zoveel mogelijk te versterken.

L'Union peut jouer un rôle vital et complémentaire en veillant au développement maximum des PME tout en respectant pleinement le principe de subsidiarité.


De voorgestelde strategie wordt gekenmerkt door een globale aanpak waarbij de uit te voeren acties gericht zijn op het opzetten van een systeem dat het mogelijk moet maken de voortgezette opleiding uit te breiden tot zoveel mogelijk ondernemingen, in het bijzonder kleine en middelgrote ondernemingen.

La stratégie proposée comporte une approche globale où les actions à mener auront pour objet de mettre en oeuvre un système qui permettra d'étendre la formation continue au plus grand nombre d'entreprises, et en particulier les petites et moyennes entreprises.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zoveel mogelijk mkb-ondernemingen' ->

Date index: 2023-05-20
w