Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden ze inderdaad » (Néerlandais → Français) :

het gegeven dat de regelingen, indien ze inderdaad zouden worden afgeschaft, geleidelijk aan zouden moeten worden verminderd.

le fait que, même en cas de suppression, les régimes devraient être réduits de manière progressive.


In sommige gevallen zijn ze inderdaad zo goed dat we ze in overweging zouden moeten nemen.

Dans certains cas, la qualité de ces propositions nous oblige à en tenir compte.


In dit verband constateert de Commissie dat Griekenland inderdaad heeft aangetoond dat de mijnen gesloten waren of zouden zijn gesloten als ze niet waren overgenomen door Ellinikos Xrysos (38).

En l’occurrence, la Commission souligne que la Grèce a effectivement prouvé que les mines avaient fermé ou qu’elles auraient fermé sans la reprise par Ellinikos Xrysos (38).


Deze zouden inderdaad op veel locaties een alternatief kunnen bieden voor Russische gasleveranties, maar alleen op voorwaarde dat nationale regeringen de druk zullen kunnen weerstaan, en ze niet zullen bouwen als extra capaciteit voor de uitvoer van Russisch gas, maar uitsluitend als invoerterminals.

Ceux-ci pourraient en effet devenir une alternative aux approvisionnements de gaz russe à de nombreux endroits, mais seulement à condition que les gouvernements nationaux soient en mesure de résister à la pression et ne les utilisent pas comme des capacités supplémentaires pour exporter le gaz russe, mais uniquement comme des terminaux d’importation.


Als Groot-Brittannië zich inderdaad zou onttrekken aan deze wetgeving, dan zouden illegale immigranten weliswaar niet meer door de voordeur naar binnen kunnen komen, maar krijgen ze met dit voorstel wel de sleutel voor de achterdeur.

Si la Grande-Bretagne est effectivement exclue de cette législation, les immigrants illégaux européens ne rentreront peut-être pas par la porte de devant, mais cette proposition leur donnera la clé de la porte de service.


Wanneer we een beetje moed zouden hebben – en het Europees Parlement kan hierbij enorm helpen en heeft dit inderdaad al gedaan – om de lidstaten ervan te overtuigen om het werk beter te verdelen, om de regels inzake het gebruik van het Europees ontwikkelingsfonds aan te pakken, wanneer we een beetje meer aan de Europese instellingen zouden geven, wanneer het Parlement – bijvoorbeeld door het vastleggen van de begroting van het Europees ontwikkelingsfonds, dat daardoor in politiek opzicht veel doeltreffender zou worden – meer middelen ...[+++]

Si nous avions un tout petit peu de courage – et notamment, le Parlement européen peut nous aider grandement et l'a déjà fait d'ailleurs – pour convaincre nos États membres de faire une meilleure division du travail, de modifier un petit peu les règles de procédure qui engagent la mise en œuvre du Fonds européen de développement, si on donnait un petit peu aux institutions européennes – le Parlement européen, en faisant une budgétisation du FED qui, d'ailleurs, serait beaucoup plus efficace politiquement –, si vous donniez un petit peu plus de moyens aux commissaires pour faire de la politique basée sur nos valeurs, avec les moyens du FE ...[+++]


Dat het inderdaad voor de betrokken ondernemingen nadelig zou zijn als ze vanaf 1 januari 2007 geen regionale investeringssteun zouden kunnen genieten op grond van de betrokken regeling en dit wegens vertragingen bij de aanneming en de inwerkingtreding van dit besluit, die overigens volledig onafhankelijk zijn van de Waalse Regering;

Qu'il serait en effet dommageable pour les entreprises concernées de les empêcher d'obtenir des aides à l'investissement sur la base du régime concerné à partir du 1 janvier 2007 et ce, en raison de retards dans l'adoption et l'entrée en vigueur du présent arrêté qui sont par ailleurs tout à fait indépendants de la volonté du Gouvernement wallon;


Het is inderdaad nodig om niet alleen de fiscale basis te verhogen van deze heffing door ze uit te breiden naar een zo groot mogelijk aantal staten, het is echter eveneens nodig te verhinderen dat bepaalde luchtvaartmaatschappijen die deze heffing zien worden opgelegd, zouden lijden onder de concurrentie van maatschappijen die ervan zouden worden vrijgesteld door hun nationale wetgeving.

Il convient en effet non seulement d'augmenter l'assiette fiscale de cette taxe en l'étendant au plus grand nombre possible d'état, mais également d'éviter que certaines compagnies aériennes qui se verraient imposer cette taxe ne souffrent de la concurrence des compagnies qui en seraient exemptées par leur législation nationale.


Rekening houdend met de voordelen geboden door dit nieuwe type van abonnement, is het aan te bevelen erop toe te zien dat deze abonnementen enkel zouden aangevraagd worden door de huidige titularissen, al dan niet in combinatie met een treinkaart, alsook door de personeelsleden die kunnen aantonen dat ze inderdaad hun nieuw abonnement dagelijks in woon-werkverkeer zullen gebruiken.

Compte tenu des avantages offerts par ce nouveau type d'abonnement, il importe de veiller à ce qu'il ne soit demandé que par les actuels titulaires d'un abonnement, en combinaison ou non avec une carte train, ainsi que par des membres du personnel qui peuvent prouver l'emploi effectif de ce nouvel abonnement pour leurs déplacements quotidiens du domicile au lieu de travail.


Ik betreur dat. Als de Afrikaanse landen de peer review ernstig willen nemen, dan zouden ze inderdaad meer kritiek op Zimbabwe moeten uitoefenen dan nu het geval is.

Si les pays africains veulent prendre la « peer review » au sérieux, ils devraient critiquer davantage ce pays.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden ze inderdaad' ->

Date index: 2025-06-25
w