Dat het inderdaad voor de betrokken ondernemingen nadelig zou zijn als ze vanaf 1 januari 2007 geen regionale investeringssteun zouden kunnen genieten op grond van de betrokken regeling en dit wegens vertragingen bij de aanneming en de inwerkingtreding van dit besluit, die overigens volledig onafhankelijk zijn van de Waalse Regering;
Qu'il serait en effet dommageable pour les entreprises concernées de les empêcher d'obtenir des aides à l'investissement sur la base du régime concerné à partir du 1 janvier 2007 et ce, en raison de retards dans l'adoption et l'entrée en vigueur du présent arrêté qui sont par ailleurs tout à fait indépendants de la volonté du Gouvernement wallon;