Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden vooral vrouwen » (Néerlandais → Français) :

De inspanningen zouden vooral moeten gaan naar het verbeteren van de deelname aan het huidige opsporingsprogramma want 75 % van de baarmoederhalskankers wordt ontdekt bij vrouwen die geen adequate screening hebben ondergaan.

Il faudrait surtout concentrer nos efforts sur le renforcement de la participation au programme de dépistage actuel car 75 % des cancers du col de l'utérus ont été découverts chez les femmes qui n'ont pas subi de dépistage adéquat.


60. wijst op het belang van vrij verkeer van personen en steunt de verbetering van de mobiliteit binnen de naburige regio, in een veilige en goed beheerde omgeving, door visumfacilitering en -liberalisering, met name voor studenten, jongeren, kunstenaars en wetenschappers; verzoekt de Commissie om zich in samenwerking met de lidstaten sterker in te zetten voor mobiliteitspartnerschappen binnen de naburige regio en mogelijkheden te ontwikkelen voor regelingen voor circulaire migratie die veilige en legale routes voor migranten zouden bieden; verzoekt de EU een duidelijk onderscheid te maken tussen asielzoekers die voor vervolging gevluc ...[+++]

60. insiste sur l'importance de la liberté de circulation des personnes et se déclare favorable à une mobilité accrue au sein de l'espace du voisinage, dans un environnement sûr et bien géré, à travers une facilitation de la délivrance des visas et une libéralisation des régimes de visas, notamment pour les étudiants, les jeunes, les artistes et les chercheurs; invite la Commission à encourager davantage, en coopération avec les États membres, les partenariats en faveur de la mobilité au sein du voisinage et à développer les possibilités de schémas de migration circulaires, qui ouvriraient des voies sûres et légales pour les migrations; appelle l'Union ...[+++]


Vrouwen van middelbare leeftijd en oude mensen zouden vooral kalmerende middelen en slaapmiddelen slikken.

Les femmes d'âge moyen et les personnes âgées sont les personnes qui absorbent principalement des calmants et des somnifères.


Steeds meer jongeren zouden anticonceptiemiddelen gebruiken en vooral het gebruik van de pil bij meisjes en vrouwen zou stijgen.

De plus en plus de jeunes utiliseraient des moyens contraceptifs et surtout la pilule. Son utilisation serait en hausse auprès des jeunes filles et des femmes.


Volgens een raming in de Verenigde Staten zouden we nog 65 jaar moeten wachten vooraleer er in de raden van bestuur gelijkheid is voor mannen en vrouwen.

Selon une estimation réalisée aux États-Unis, il faudrait attendre 65 ans avant d'atteindre une égalité des hommes et des femmes dans les conseils d'administration.


Aangezien de informele zorg in veel maatschappijen een belangrijke rol speelt en vooral vrouwen als zorgverleners optreden, zouden maatregelen die informele zorgverleners ondersteunen een positieve genderimpact hebben op de deelneming van vrouwen aan de arbeidsmarkt en op het combineren van werk op de arbeidsmarkt en zorgverantwoordelijkheden.

Eu égard à l'importance que revêtent les soins informels dans de nombreuses sociétés et à la prédominance des femmes parmi les personnes qui dispensent des soins, des mesures destinées à soutenir les aidants informels pourraient se répercuter de manière positive sur la prise en compte du principe de l'égalité entre les hommes et les femmes en ce qui concerne l'intégration des femmes sur le marché du travail et la conciliation entre activité professionnelle et responsabilités en matière de soins.


De voorbije weken zouden honderden mensen, vooral vrouwen, opgenomen zijn in ziekenhuizen met ernstige besmettingsverschijnselen.

Au cours des dernières semaines, des centaines de personnes - principalement des femmes - présentant de graves symptômes d'infection ont été hospitalisées.


Verder zou de liberalisering van de sociale en de gezondheidsdiensten kunnen leiden tot een achteruitgang van het maatschappelijk welzijn en van de gezondheidszorg, met alle voordelen van dien voor de particuliere verzekeringen. Daardoor zouden vooral vrouwen worden getroffen, die de voornaamste afnemers van deze diensten zijn.

En outre, la libéralisation des services de santé et des services sociaux pourrait déboucher sur la détérioration de l’aide sociale et de la couverture en soins de santé, au profit des assurances privées, ce qui toucherait au premier chef les femmes, premières consommatrices de ces services.


Het is belangrijk de ontwikkeling van netwerken te ondersteunen omdat deze grote veranderingen kunnen teweegbrengen met betrekking tot de verbetering van de werkgelegenheid voor vrouwen, bijvoorbeeld door expertisecentra voor vrouwen op te richten die tot doel zouden hebben vrouwen, vooral zij tussen 25 en 60 jaar oud die werkloos dreigen te worden, te ondersteunen bij hun stappen in de richting van zelfstandige arbeid of bij het ontwikkelen van diensten binnen hun eigen gemeenschap na raadpleging van de bevolking en een behoefteneval ...[+++]

Il est important de soutenir le développement de réseaux, dans la mesure où ils contribuent à améliorer efficacement les opportunités d'emploi pour les femmes, par exemple en créant des centres régionaux de ressources ayant pour tâche d'aider celles-ci à se prendre en charge, en particulier la tranche d'âge des 25-60 ans confrontée au chômage, et de les aider à accéder à une activité non salariée ou à développer des services au sein de leur commune grâce à une consultation sur le terrain et une évaluation des besoins.


2. De gemeenschappen zouden evenwel ook rekening moeten houden met de specificiteit van de vrouwen, en dit vooral in het kader van hun beleid inzake de bescherming en de preventie van de gezondheid.

2. Il est vrai que les communautés devraient également tenir compte de la spécificité des populations de femmes. Et cela, en priorité, dans sa politique de protection et de prévention de la santé.


w