Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden verhogen onze » (Néerlandais → Français) :

Wij zouden nu onze publieke uitgaven moeten verminderen, de pensioenleeftijd verhogen, ons systeem van collectief overleg op de helling zetten, alsook onze indexering, onze werkloosheidsuitkering en ons BTW-tarief, die toch al de meest onredelijke belasting is die er bestaat.

Dès lors, nous devrions diminuer nos dépenses publiques, augmenter l'âge de la retraite, remettre en question notre système de négociation collective, notre indexation des salaires, nos indemnités de chômage ou encore augmenter la TVA, qui est l'impôt le plus injuste qui soit.


Ondanks de eenzijdige en goedbedoelde berichten zou het een uitnodiging zijn voor het plegen van nog meer misdaden wanneer we de hoeveelheid hulp die betaald wordt uit de begroting van de Europese Unie zouden verhogen, onze landbouwmarkten zouden openen en toetredingsonderhandelingen zouden beginnen, in strijd met onze beginselen.

Malgré les messages unilatéraux et bien intentionnés, l’augmentation du montant de l’aide issue du budget communautaire, l’ouverture de nos marchés agricoles et le début des négociations d’adhésion contre nos principes équivaudraient à inciter d’autres crimes.


Een beoordeling van de voorlopige nationale hervormingsprogramma’s heeft uitgewezen dat de lidstaten hun aandacht zouden moeten blijven richten op de volgende prioriteitsgebieden: het verbeteren van de participatie op de arbeidsmarkt en het verminderen van structurele werkloosheid, het creëren van een goed gekwalificeerde arbeidskrachten om in onze behoeften te voorzien, het bevorderen van levenslang leren, het opvoeren van de prestaties van onderwijs- en trainingssystemen op alle niveaus en het ...[+++]

Il ressort de l’examen des projets de programmes nationaux de réforme des États membres que ces derniers devraient continuer à tout mettre en œuvre pour se conformer aux priorités suivantes: accroître la participation au marché du travail et diminuer le chômage structurel, développer une main-d’œuvre qualifiée en mesure de répondre aux besoins du marché du travail et promouvoir l’éducation et la formation tout au long de la vie, rendre les systèmes d’éducation et de formation plus performants à tous les niveaux et augmenter la participation à l’enseignement supérieur, promouvoir l’inclusion sociale et lutter contre la pauvre.


Het zou de geloofwaardigheid van de Europese Unie enorm verhogen als wij ook op internationaal niveau zouden werken aan de wereldwijde bescherming van bedreigde flora en fauna en daar onze steun aan zouden verlenen.

Cela renforcerait beaucoup la crédibilité de l’Union européenne si nous œuvrions aussi au niveau international en vue de protéger les espèces de flore et de faune menacées d’extinction dans le monde et si nous apportions notre soutien à ce travail.


De burgers en de bedrijven kunnen zich iets voorstellen onder de vereenvoudiging van de regels in de EU. Daarom zou het ook heel veel opleveren wanneer we erin zouden slagen om onze geloofwaardigheid te verhogen.

La simplification des règlements de l’Union européenne produit un effet tangible sur les entreprises et la population, aussi serait-elle particulièrement efficace si elle nous permettait aussi d’accroître notre crédibilité.


Daarom zouden de Europese Unie en onze partners de uitgaven voor onderwijs moeten verhogen, en ik zal alles in het werk stellen om met mijn eigen diensten meer onderwijsprojecten te bevorderen, op basisschoolniveau, op het niveau van beroepsopleidingen en op het niveau van het hoger en universitair onderwijs, alsmede met betrekking tot uitwisselingen tussen universiteiten.

Par conséquent, l’Union européenne et nos partenaires doivent accroître leurs dépenses en matière d’éducation, et je ferai tout ce que je pourrai avec mes propres services pour promouvoir un plus grand nombre de projets éducatifs dans les domaines de l’enseignement élémentaire, de la formation professionnelle, de l’enseignement supérieur et des échanges universitaires.


4. Volgens de Europese Commissie zouden deze maximumtarieven kunnen worden geïmplementeerd vanaf begin 2009. a) Kan u meedelen hoever het momenteel staat met het verhogen van de concurrentie op het vlak van telecom? b) Zijn er ondertussen meer telecombedrijven actief op onze markt? c) Zijn de tarieven in dalende lijn?

4. Selon la Commission européenne, ces tarifs maximums pourraient être appliqués à partir de début 2009. a) Pourriez-vous préciser où en est actuellement l'accroissement de la concurrence en matière de télécommunications ? b) Observe-t-on une augmentation du nombre d'entreprises télécom actives sur notre marché ? c) Les tarifs sont-ils en baisse ?




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden verhogen onze' ->

Date index: 2023-07-04
w