Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden tijdelijk behouden " (Nederlands → Frans) :

De meeste acties voorzagen in directe steun aan huishoudens en gemeenschappen, zodat deze via tijdelijke sociale overdrachten gemakkelijker toegang zouden kunnen krijgen tot voldoende en behoorlijk voedsel. Er werden voedingsgerelateerde maatregelen genomen ten bate van moeders en kinderen, alsmede maatregelen om landbouwproductie van de grond te krijgen of deze nieuw leven in te blazen, de beschikbaarheid van voedsel te verbeteren en natuurlijke productiewijzen te behouden ...[+++]

La plupart des actions ont fourni un soutien direct aux ménages et aux populations pour améliorer l’accès à des denrées alimentaires suffisantes et adéquates par des transferts sociaux temporaires; des mesures en matière de nutrition ont ciblé les femmes et les enfants; des interventions ont eu pour but de lancer ou de relancer la production agricole et d’améliorer la disponibilité des denrées alimentaires, ainsi que de maintenir des moyens naturels de production.


Als dit wel degelijk het geval blijkt te zijn, zouden sommige ziekenhuizen gedwongen worden courante operaties tijdelijk te annuleren om zo de voorraad anesthetische middelen voor te behouden voor de dringendste ingrepen.

Avérée, cette situation pourrait contraindre certains hôpitaux à annuler temporairement les opérations courantes prévues pour réserver le stock d'anesthésiques aux interventions les plus urgentes.


Art. 16. De na te leven voorwaarden zijn de volgende : 1° een diagnose betreffende het overstromingsgevaar en betreffende het belang van de tijdelijke overstroming van het perceel in geval van overstromingspiek geeft aanleiding tot een voorafgaand advies van een deskundige met de bepalingen eigen aan de plaatselijke situatie, waaronder voorwaarden in verband met veebezetting in geval van beheer door begrazing; 2° een tijdelijke maar recurrente overstroming van de oppervlakte wordt gemakkelijker gemaakt door een beplante waterhuishouding, door het gebruik van een natuurlijke aanleg van het reliëf of door een ophoging van de grond zodat ...[+++]

Art. 16. Les conditions à respecter sont les suivantes : 1° un diagnostic relatif au risque de crue et à l'intérêt de la mise temporaire sous eau de la parcelle en cas de pic de crue donne lieu à un avis d'expert préalable comprenant les dispositions spécifiques à la situation locale, dont des conditions de charge en bétail en cas de gestion par pâturage; 2° une submersion temporaire mais récurrente de la surface est favorisée par un aménagement hydraulique végétalisé, par l'utilisation d'une prédisposition naturelle du relief ou par une levée de terre de manière à augmenter localement la surface inondée; 3° sauf justification dans l'avis d'expert, est interdit tout travail de : a. drainage; b. curage des fossés; c. remblai; d. nature ...[+++]


« Voor de in artikel 86, § 1, 1·, c), bedoelde gerechtigden, alsmede voor de gerechtigden die voormelde hoedanigheid behouden krachtens artikel 131, is het bedrag van de primaire ongeschiktheidsuitkering gelijk aan het bedrag van de werkloosheidsuitkering waarop zij aanspraak zouden hebben indien ze zich niet in staat van arbeidsongeschiktheid bevonden, gedurende een door de Koning te bepalen tijdvak; deze bepaling is niet van toepassing op de tijdelijke werklozen ...[+++]

« Pour les titulaires visés à l’article 86, § 1 , 1·, c), ainsi que pour les titulaires qui maintiennent la qualité précitée en vertu de l’article 131, le montant de l’indemnité d’incapacité primaire est égal à celui de l’allocation de chômage à laquelle ils auraient pu prétendre s’ils ne s’étaient pas trouvés en état d’incapacité de travail, pendant une période à déterminer par le Roi; cette disposition n’est pas applicable aux chômeurs temporaires et aux chômeurs qui sont assimilés à des chômeurs temporaires par le Roi».


De minderheid van de Raad wilde dat de opt-out, die in 1993 slechts als een tijdelijke regeling werd gezien, een permanente status zou krijgen en met de instemming van het Parlement eeuwig zou duren, zodat wij in deze strijd onze hoop en waardigheid zouden behouden.

Une minorité du Conseil voulait que l’opt-out , temporaire en 1993, devienne permanent et soit, avec le vote du Parlement, appliqué à tout jamais, en nous abandonnant l’espoir et la dignité dans ce combat.


De minderheid van de Raad wilde dat de opt-out, die in 1993 slechts als een tijdelijke regeling werd gezien, een permanente status zou krijgen en met de instemming van het Parlement eeuwig zou duren, zodat wij in deze strijd onze hoop en waardigheid zouden behouden.

Une minorité du Conseil voulait que l’opt-out, temporaire en 1993, devienne permanent et soit, avec le vote du Parlement, appliqué à tout jamais, en nous abandonnant l’espoir et la dignité dans ce combat.


« Voor de in artikel 86, § 1, 1°, c) , bedoelde gerechtigden, alsmede voor de gerechtigden die voormelde hoedanigheid behouden krachtens artikel 131, is het bedrag van de primaire ongeschiktheidsuitkering gelijk aan het bedrag van de werkloosheidsuitkering waarop zij aanspraak zouden hebben indien ze zich niet in staat van arbeidsongeschiktheid bevonden, gedurende een door de Koning te bepalen tijdvak; deze bepaling is niet van toepassing op de tijdelijke werklozen ...[+++]

« Pour les titulaires visés à l'article 86, § 1, 1°, c) , ainsi que pour les titulaires qui maintiennent la qualité précitée en vertu de l'article 131, le montant de l'indemnité d'incapacité primaire est égal à celui de l'allocation de chômage à laquelle ils auraient pu prétendre s'ils ne s'étaient pas trouvés en état d'incapacité de travail, pendant une période à déterminer par le Roi; cette disposition n'est pas applicable aux chômeurs temporaires et aux chômeurs qui sont assimilés à des chômeurs temporaires par le Roi».


3) Sommige specifieke voordelen die verbonden zijn met de ziekte, zouden tijdelijk behouden blijven in geval van werkhervatting, zelfs fulltime: recht op verhoogde tegemoetkoming in het kader van de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging, verhoogde kinderbijslag,.) Het vakantiegeld en de eindejaarspremie zouden niet meer in aanmerking moeten worden genomen voor de toepassing van de regel betreffende de cumulatie van beroepsinkomsten en invaliditeitsuitkeringen.

3) Certains avantages spécifiques liés à la maladie seraient maintenus temporairement en cas de reprise du travail, même à temps plein: droit à l'intervention majorée dans le cadre de l'assurance obligatoire soins de santé, allocations familiales majorées, etc. 4) Le pécule de vacances et la prime de fin d'année ne devraient plus être pris en considération pour l'application de la règle relative au cumul des revenus professionnels et des indemnités d'invalidité.


De sector stelt daarom een regeling voor waardoor jonge werklozen een deel van hun werkloosheidsuitkering zouden kunnen behouden indien zij kiezen om tijdelijk tewerkgesteld te worden in de land- en tuinbouwsector.

Celui-ci propose dès lors une réglementation permettant aux jeunes chômeurs de conserver une partie de leur allocation de chômage s'ils décident de travailler à temps partiel dans le secteur agricole et horticole.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden tijdelijk behouden' ->

Date index: 2025-05-24
w