Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "zouden plaatsvinden mijn " (Nederlands → Frans) :

Het spreekt vanzelf dat als dergelijke fenomenen zouden plaatsvinden, mijn diensten de nodige maatregelen zouden treffen.

Il va de soi que si de tels phénomènes devaient se produire, mes services prendraient les mesures appropriées.


Ik heb dat zelf kunnen vaststellen bij een bezoek aan een van die kazernes. Het zou onbegrijpelijk zijn dat er daar geen militaire activiteiten meer zouden plaatsvinden. Kunt u me inlichten over de toekomst van de militaire kwartieren in mijn provincie, en in het bijzonder, in de streek van Doornik?

Pourriez-vous m'informer sur l'avenir de la présence des quartiers militaires dans ma province et, plus particulièrement, dans la région de Tournai?


De te realiseren inspanningen voor de opsporing en de vervolging van het witwassen die zouden kunnen plaatsvinden bij de overdracht van cash geld, behoren tot de bevoegdheid van mijn collega van Justitie.

Les efforts à déployer en vue du dépistage et de la poursuite du blanchiment d'argent qui pourrait se produire lors de transfert d'argent liquide relèvent de la compétence de mon collègue de la Justice.


Of een verslag nu gaat over belastingstructuren – zoals hier het geval is – of belastingniveaus, dit onderwerp behoort niet tot de bevoegdheid van de Europese Unie en dit soort debatten zouden naar mijn mening hier dan ook niet moeten plaatsvinden.

Qu’un rapport traite des structures fiscales - ce qui est le cas ici - ou des niveaux de taxes, il ne s’agit pas d’une compétence de l’Union européenne, et ces discussions ne devraient pas, d’après moi, se tenir ici.


Een pakket voorstellen dat de verschillende zorgen die in het debat zijn geuit in evenwicht brengt, zal naar mijn mening op dit moment niet de nodige steun krijgen, en het is beter om te bouwen op consensus dan te trachten de huidige onverenigbare standpunten – over wat voor opheldering en welke hervormingen zouden moeten plaatsvinden – met elkaar te verenigen.

Selon moi, un ensemble équilibrant les différentes préoccupations dans ce débat n’obtiendra pas en ce moment le soutien nécessaire, et il est mieux d’investir dans le consensus que de chercher à concilier des points de vue actuellement inconciliables sur les clarifications et les réformes à entreprendre.


Gezien de verplichtingen in het kader van de strategie van Lissabon, die erop gericht is van de Europese Unie de sterkst concurrerende regio van de wereld te maken en tegelijkertijd een eigen sociaal model te ontwikkelen, zou het in mijn ogen heel goed zijn als de Europese instellingen Frankrijk zouden verzoeken niet te tornen aan een regel die nadrukkelijk door het Internationaal Arbeidsbureau verdedigd wordt, te weten de regel dat er geen ontslag mag plaatsvinden zonder ge ...[+++]

Au regard des engagements pris par la stratégie de Lisbonne, où notre Union européenne veut à la fois être l’espace le plus compétitif du monde tout en développant un modèle social original, il me paraîtrait fort opportun que les institutions européennes demandent à la France de ne pas remettre en question un point qui a notamment été retenu par le Bureau international du travail, à savoir qu’il ne saurait y avoir de licenciement qui ne soit pas motivé.


Het spreekt vanzelf dat als dergelijke fenomenen zouden plaatsvinden, mijn diensten de nodige maatregelen zouden treffen.

Il va de soi que si de tels phénomènes devaient se produire, mes services prendraient les mesures appropriées.


Deze schendingen zijn een aanfluiting voor onze opvattingen over goede zeden en beschaving. Ik heb dat land drie keer bezocht en mijns inziens is één ding erger dan elke vorm van schending van de mensenrechten, namelijk het feit dat als nu in Noord-Korea vrije democratische verkiezingen zouden worden gehouden, zoals deze bij ons plaatsvinden, de huidige leider Kim Jong-il de winnaar zou zijn.

Mais après avoir visité ce pays à trois reprises, j'estime personnellement que la forme la plus aberrante, la plus monstrueuse, de violation de ces droits réside dans le fait que si des élections libres et démocratiques comme il y en a chez nous étaient organisées aujourd'hui, le dirigeant actuel Kim Jong-il en sortirait vainqueur.


3. a) en b) De geruchten dat in het genaamde slachthuis nog steeds oneigenlijke noodslachtingen zouden plaatsvinden worden niet bevestigd door de controles van mijn diensten.

3. a) et b) Les rumeurs selon lesquelles des abattages de nécessité frauduleux seraient encore pratiqués dans l'abattoir en question, n'ont pas été confirmées lors des contrôles de mes services.


In uw antwoord op mijn vraag nr. 431 van 30 maart 2005 betreffende de behandeling met Fosamax van mannelijke patiënten die lijden aan osteoporose (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2004-2005, nr. 83, blz. 14326), verwees u naar de consensusvergadering van het Comité voor de evaluatie van de medische praktijk inzake geneesmiddelen die zou plaatsvinden op 26 mei 2005 en waarvan de verkregen resultaten zouden uitmonden in een herziening va ...[+++]

Dans votre réponse à ma question n° 431 du 30 mars 2005 relative au traitement au Fosamax de patients masculins souffrant d'ostéoporose (Questions et Réponses, Chambre, 2004-2005, n° 83, p. 14326), vous évoquiez la réunion de consensus du Comité d'évaluation des pratiques médicales en matière de médicaments qui devait se tenir le 26 mai 2005 et dont les résultats devaient donner lieu à une révision des règles de remboursement selon les derniers concepts scientifiques.


w