Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden moeten overgeheveld » (Néerlandais → Français) :

Ook van belang zijn de artikelen 123, 124, 126, 127 en 128, die continuïteit moeten waarborgen in de betaling van de bezoldiging van de gemeentelijke en de federale politiemensen die op 1 januari 2002 nog niet naar een lokaal politiekorps zouden zijn overgeheveld.

Il faut également mettre l'accent sur les articles 123, 124, 126, 127 et 128 qui sont destinés à assurer la continuité du paiement des rémunérations des policiers communaux et fédéraux qui ne seraient pas encore transférés dans un corps de police locale à la date du 1 janvier 2002.


In dat verband heeft de Raad van State een aantal suggesties opgeworpen, maar de acht partijen van de institutionele meerderheid hebben niet geoordeeld dat de gemeenschapsbevoegdheden naar het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zouden moeten worden overgeheveld; het gaat alleen om een gewestelijke bevoegdheid voor die federale biculturele aangelegenheden die niet door de federale overheid worden uitgeoefend.

À cet égard, le Conseil d'État a avancé un certain nombre de suggestions, mais les huit partis de la majorité institutionnelle n'ont pas jugé que les compétences communautaires devaient être transférées à la Région de Bruxelles-Capitale; il s'agit seulement d'une compétence régionale pour ces matières biculturelles fédérales qui ne sont pas mises en œuvre par l'autorité fédérale.


In dat verband heeft de Raad van State een aantal suggesties opgeworpen, maar de acht partijen van de institutionele meerderheid hebben niet geoordeeld dat de gemeenschapsbevoegdheden naar het Brussels Hoofdstedelijk Gewest zouden moeten worden overgeheveld; het gaat alleen om een gewestelijke bevoegdheid voor die federale biculturele aangelegenheden die niet door de federale overheid worden uitgeoefend.

À cet égard, le Conseil d'État a avancé un certain nombre de suggestions, mais les huit partis de la majorité institutionnelle n'ont pas jugé que les compétences communautaires devaient être transférées à la Région de Bruxelles-Capitale; il s'agit seulement d'une compétence régionale pour ces matières biculturelles fédérales qui ne sont pas mises en œuvre par l'autorité fédérale.


Gelet op het bovenstaande zouden alle in bijlage II van het Commissievoorstel opgenomen bepalingen die op het werkterrein van ENVI liggen (als opgenomen in bijlage A bij deze brief) overgeheveld moeten worden van bijlage II naar bijlage I.

Dès lors, sur la base de ce qui précède, toutes les dispositions relevant des compétences de la commission ENVI et énumérées à l'annexe A de la présente lettre devraient être retirées de l'annexe II et déplacées à l'annexe I de la proposition de la Commission.


5. is van oordeel dat de nieuwe regeling ertoe zou kunnen leiden dat steun voor bepaalde gebieden wordt overgeheveld naar andere gebieden, in verband met de lokale behoeften; dringt er daarom op aan dat de gebieden die als gevolg van de nieuwe verordening hun status van gebied met natuurlijke handicaps verliezen of waar een onevenredige verandering plaatsvindt, moeten beschikken over een redelijke overgangsperiode om zich aan de nieuwe situatie aan te passen; meent dat de door de Commissie voorgestelde biofysische criteria tijdens deze overgan ...[+++]

5. considère que le nouveau régime pourrait donner lieu à un transfert d'aides de certaines zones à d'autres, en rapport avec les besoins locaux; demande par conséquent que les zones qui sont privées du statut de "zone à handicaps naturels" par la nouvelle réglementation ou dans lesquelles un déplacement disproportionné se produit bénéficient d'une période transitoire suffisante pour s'adapter à la nouvelle situation; considère que, durant cette période, il convient de tester les critères biophysiques proposés par la Commission afin de vérifier leur pertinence à l'égard des différents écosystèmes et climats de l'Union européenne;


Tegen 2013 zouden de taken van de Europese Faciliteit voor financiële stabiliteit en het Europees financieel stabilisatiemechanisme moeten worden overgeheveld naar het ESM.

Il est prévu que d'ici à 2013, le MES remplira les fonctions aujourd'hui dévolues au Fonds européen de stabilité financière et au mécanisme européen de stabilisation financière.


De rapporteur benadrukt dat, indien het probleem betreffende de onderbesteding van de aan Marco Polo II toegewezen kredieten niet wordt opgelost, deze kredieten zouden moeten worden overgeheveld naar andere programma's op het gebied van vervoer.

Cela étant dit, la rapporteure pour avis souligne que, si le problème du faible taux d'exécution des crédits consacrés à "Marco Polo II" persiste, ces derniers devraient être attribués à d'autres programmes dans le domaine des transports.


97. verzoekt de EU aanzienlijke middelen ter beschikking te stellen van arme landen om zich aan te passen aan de klimaatverandering en onderstreept dat deze middelen niet eenvoudigweg van bestaande hulpbegrotingen kunnen worden overgeheveld en dat de betalingen extra en aanvullend zouden moeten zijn; is voorts van mening dat een groot deel van de inkomsten uit de veiling van toewijzingen in het kader van het Europese emissiehandelsstelsel en de belasting op koolstof gebruikt moet worden om een schone ontwikkeling ...[+++]

97. invite l'UE à mettre à disposition des fonds substantiels afin de permettre aux pays défavorisés de s'adapter aux changements climatiques, et souligne que ce financement ne peut être simplement puisé dans les actuels budgets destinés à l'aide et que les versements devraient être additionnels et compensatoires; estime, en outre, qu'une proportion non négligeable des recettes obtenues par la mise aux enchères de quotas, dans le cadre du système communautaire d'échange et de taxation du carbone, devrait être utilisée pour financer un développement propre dans les pays en développement;


De programma’s voor plattelandsontwikkeling voor de periode 2007-2013 worden momenteel voorbereid. Om te bevorderen dat dergelijke maatregelen erin worden opgenomen, zouden middelen moeten worden overgeheveld van begrotingsonderdelen voor marktuitgaven en rechtstreekse betalingen naar begrotingsonderdelen voor plattelandsontwikkeling, welke middelen specifiek zouden moeten worden bestemd voor wijnproducerende regio's net zoals dit ook is gebeurd in de sectoren tabak en katoen.

Le processus de planification du développement rural pour la période 2007–2013 étant en cours, il serait nécessaire, en vue de favoriser ces mesures, de procéder à un transfert de crédits entre lignes budgétaires (marché et aides directes d’une part et développement rural d’autre part), crédits qui seraient affectés aux régions vitivinicoles, à l’instar de ce qui a été fait pour les secteurs du tabac et du coton.


Zonder die aanpassing zou het CSRSFI op 31 december 2010 ophouden te bestaan en zouden alle bevoegdheden inzake prudentiële controle, die in de eindfase naar de Nationale Bank van België moeten worden overgeheveld, voort door de CBFA worden uitgeoefend.

À défaut de l'adaptation visée, le CREFS cesserait d'exister le 31 décembre 2010 et toutes les compétences de contrôle prudentiel, destinées à être transférées à la Banque nationale de Belgique dans la phase finale, continueraient à être exercées par la CBFA.


w