Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden komen getuigen » (Néerlandais → Français) :

Volgens persberichten zouden vier jezidische vrouwen die op 24 maart 2015 voor het Europees Parlement in Brussel zouden komen getuigen over de gewelddaden van Daesh in Irak van de Belgische administratie geen visum hebben gekregen, waardoor de geplande ontmoeting, tot grote verbazing van de autoriteiten van het Europees Parlement, niet kon doorgaan.

D'après la presse, quatre femmes yézidies qui devaient témoigner le 24 mars 2015 au Parlement européen à Bruxelles des sévices qu'infligent Daesh en Irak n'ont pas reçu de visas des instances administratives belges, ce qui a provoqué l'annulation de l'événement, à la stupeur des autorités du Parlement européen.


Mevrouw Sylvie Tack, auteur van een doctoraatsthesis over deze aangelegenheid aan de Universiteit van Gent, is in verenigde commissies voor de Sociale Aangelegenheden en voor de Justitie komen getuigen dat deze beperkingen er niet zouden mogen zijn (1) .

En commissions réunies de la Justice et des Affaires sociales, Mme Sylvie Tack, auteure d'une thèse de doctorat consacrée à la question à l'Université de Gand, est venue témoigner que ces restrictions n'avaient pas lieu d'être (1) .


Mevrouw Sylvie Tack, auteur van een doctoraatsthesis over deze aangelegenheid aan de Universiteit van Gent, is in verenigde commissies voor de Sociale Aangelegenheden en voor de Justitie komen getuigen dat deze beperkingen er niet zouden mogen zijn (1) .

En commissions réunies de la Justice et des Affaires sociales, Mme Sylvie Tack, auteure d'une thèse de doctorat consacrée à la question à l'Université de Gand, est venue témoigner que ces restrictions n'avaient pas lieu d'être (1) .


In plaats van in dit wetsontwerp, zouden deze verduidelijkingen ook kunnen komen in een ander wetsontwerp (bijvoorbeeld een wetsontwerp betreffende de bescherming van bedreigde getuigen).

Toutefois, on peut concevoir que ces précisions n'apparaissent pas dans le présent projet de loi, mais dans un autre projet de loi (projet de loi relatif à la protection des témoins menacés par exemple).


Daar hij vertegenwoordiger is van een ultraliberale partij hoeft zijn gezichtspunt geen verbazing te wekken, maar het geeft wel het meer algemene probleem aan dat regeringsleiders met een bepaalde ideologische achtergrond niet bereid zijn om stappen te zetten die getuigen van moed en die een zekere visie vereisen, en om maatregelen te treffen die met hun ideologie in botsing zouden komen.

Cette perception des choses n’est pas surprenante pour le représentant d’un parti ultralibéral, mais elle reflète un problème plus général, à savoir que les chefs de gouvernement partisans d’une certaine idéologie ne sont pas prêts à prendre des mesures courageuses qui nécessitent une vision, ni à mettre en œuvre des mesures contraires à leurs convictions idéologiques.


Overwegende dat de kredietinstellingen die niet bedoeld zijn in artikel 216, 2°, b, van het Wetboek van de Inkomstenbelastingen sinds de inwerkingtreding op 30 december 2000 van het decreet van 14 december 2000 tot wijziging van de Waalse Huisvestingscode leners in aanmerking kunnen laten komen voor de tegemoetkoming van het Gewest bedoeld in artikel 6 van voornoemd besluit van de Waalse Regering van 20 juli 2000 en dat het van een gebrek aan samenhangend beleid zou getuigen indien bedoelde kredietinstellingen niet onmiddellijk in a ...[+++]

Considérant que depuis l'entrée en vigueur, le 30 décembre 2000, du décret du 14 décembre 2000 modifiant le Code wallon du Logement, les organismes de crédit non visés à l'article 216, 2°, b, du Code des impôts sur les revenus peuvent faire bénéficier leurs emprunteurs de l'intervention régionale visée à l'article 6 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 20 juillet 2000 précité et qu'il serait donc incohérent que ces organismes de crédit ne puissent pas bénéficier immédiatement de la garantie régionale visée à l'article 2 du même arrêté;


Bij toepassing van de algemene regel kan de taalwijziging slechts worden toegestaan als de beklaagde alleen de andere taal kent of zich gemakkelijker in die taal uitdrukt, doch zij kan niettemin worden geweigerd wegens de omstandigheden van de zaak, zoals wanneer de verwijzing van de zaak de verplaatsing van een te groot aantal getuigen zou meebrengen, wanneer de belangen van de burgerlijke partij in het gedrang zouden komen, wanneer de beklaagde een kennelijk valse verklaring van taalkennis h ...[+++]

En application de la règle générale, le changement de langue ne peut être autorisé que lorsque le prévenu ne connaît que l'autre langue ou s'exprime plus facilement dans celle-ci, mais elle peut néanmoins être refusée en raison des circonstances de la cause, par exemple lorsque le renvoi de l'affaire entraînerait le déplacement d'un trop grand nombre de témoins, lorsque les intérêts de la partie civile s'en trouveraient menacés, lorsque le prévenu a déposé une déclaration de connaissance linguistique manifestement fausse ou lorsque le changement de langue est demandé pour des raisons purement dilatoires.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden komen getuigen' ->

Date index: 2024-06-20
w