Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «zouden hier ongetwijfeld veel voorbeelden » (Néerlandais → Français) :

Wij zouden hier ongetwijfeld veel voorbeelden van kunnen noemen, maar ik noem hier slechts het feit dat de stroomproductie-eenheden van Midden- en Oost-Europa niet zelden meer dan veertig tot vijftig jaar oud zijn; of het feit dat, in termen van koopkrachtpariteit, een Hongaars burger tegenwoordig twee of drie keer zoveel voor elektriciteit betaalt als de burgers van sommige oudere lidstaten.

Nous pourrions certainement en mentionner de nombreux exemples, mais permettez-moi de citer, entre autres, le cas des centrales électriques d’Europe centrale et orientale, qui ont assez souvent 40 à 50 ans, ou le fait que, à parité de pouvoir d’achat, un citoyen hongrois paie aujourd’hui l’électricité deux ou trois fois plus cher que les citoyens de certains anciens États membres.


Het gaat hier ongetwijfeld slechts om een van vele voorbeeldeN. - De combinatiemogelijkheden zijn immers zeer complex (aantal mandaten, volgorde van uitoefening, feiten gepleegd tijdens of niet tijdens de uitoefening van het ambt, enz.).

Il ne s'agit sans doute que d'un exemple parmi d'autres, tant les possibilités de combinaison sont complexes (nombre de mandats, ordre de leur succession, fait commis dans ou en dehors de l'exercice des fonctions, et c.).


Het gaat hier ongetwijfeld slechts om een van de vele voorbeelden. De combinatiemogelijkheden zijn immers zeer complex (aantal mandaten, volgorde van uitoefening, feiten gepleegd tijdens of niet tijdens de uitoefening van het ambt, enz.).

Il ne s'agit sans doute que d'un exemple parmi d'autres, tant les possibilités de combinaisons doivent être complexes (nombre de mandats, ordre de leur succession, faits commis dans ou en dehors de l'exercice des fonctions, etc.).


Het gaat hier ongetwijfeld slechts om een van vele voorbeelden. De combinatiemogelijkheden zijn immers zeer complex (aantal mandaten, volgorde van uitoefening, feiten gepleegd tijdens of niet tijdens de uitoefening van het ambt, enz.).

Il ne s'agit sans doute que d'un exemple parmi d'autres, tant les possibilités de combinaison sont complexes (nombre de mandats, ordre de leur succession, fait commis dans ou en dehors de l'exercice des fonctions, etc.).


Ongetwijfeld zou een dergelijke veralgemening een belangrijke stap zijn naar een volledige dekking van de behoeften inzake geneesmiddelen, al hangt hier vanzelfsprekend veel af van de vraag wat de integratievergoeding precies omvat.

Indéniablement, une telle généralisation serait un pas important vers une couverture complète des besoins en matière de médicaments, bien que beaucoup dépende en l'occurence de la question de savoir ce que l'allocation d'intégration englobe exactement.


Concrete aanbevelingen met betrekking tot deze problematiek in de uiteindelijke resolutie zouden het geheel ongetwijfeld veel krachtiger maken.

L'inscription, dans la résolution finale, de recommandations concrètes relatives à cette problématique rendrait l'ensemble incontestablement plus fort.


Vanzelfsprekend gaat het hier alleen om voorbeelden die aantonen dat minderheidsbelangen tussen concurrenten en verticaal verbonden ondernemingen kúnnen voorkomen. Of deze transacties mededingingsbezwaren zouden hebben opgeleverd, wordt hier in het midden gelaten.

Il va de soi que ces exemples ne figurent ici que pour montrer l’existence de participations minoritaires entre concurrents ou entreprises liées verticalement, sans préjuger de leur faculté de poser des problèmes de concurrence.


Zonder deze financiële overlevingssteun zouden ongetwijfeld veel financiële instellingen die spaargelden en pensioenen van veel Europese burgers beheren failliet zijn gegaan.

Sans ce soutien financier indispensable, il ne fait aucun doute qu’un grand nombre d’établissements financiers détenant les économies et les pensions de nombreux citoyens européens se seraient effondrés.


Het is niet de bedoeling dat deze mededeling aanwijzingen geeft over de in een bepaald land te nemen maatregelen, en veel van de hier aangesneden kwesties zijn ongetwijfeld voor sommige landen belangrijker dan voor andere.

La présente communication ne vise pas à fournir des indications sur ce que devrait faire un pays en particulier, et de nombreuses questions qu'elle soulève revêtent clairement plus d'importance dans certains pays que dans d'autres.


Ongetwijfeld zijn veel van de daar aan de orde gestelde kwesties een zaak voor de nationale en regionale overheden en kunnen voor zover nodig besproken worden met organisaties en de sociale partners. Peer reviews, uitwisseling van goede methoden en een vergelijking van de in de diverse lidstaten geboekte voortgang zouden echter aan de oplossing ervan een bijdrage kunnen leveren. Ook zijn de doelstellingen op zich niet nieuw.

Il est évident que de nombreux éléments décrits dans ces objectifs peuvent être pris en charge par les autorités nationales ou régionales et discutés le cas échéant avec des associations et les partenaires sociaux, mais tous ces objectifs auraient à bénéficier d'un processus d'examen par les pairs, d'un échange de bonnes pratiques et d'une comparaison des progrès accomplis par les États membres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'zouden hier ongetwijfeld veel voorbeelden' ->

Date index: 2021-11-04
w