Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Architecturaal geheel
Geheel of ten dele
Geheel van bewerkingen
Geheel van gladde spieren van bronchiole
Geheel van gladde spieren van bronchus
Het rijtuig vormt één geheel met de baan
Het rijtuig vormt één geheel met de rail
Hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot
Hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot
Met betrekking tot de opbouw van een geheel
Structureel
Voor het geheel aansprakelijke vennoot
Voor het geheel verbonden vennoot
Wetten in hun geheel

Vertaling van "geheel ongetwijfeld " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
het rijtuig vormt één geheel met de baan | het rijtuig vormt één geheel met de rail

train de roulement s'insérant dans la voie


hoofdelijk voor het geheel aansprakelijke vennoot | hoofdelijk voor het geheel verbonden vennoot

associé solidairement responsable des dettes sociales


voor het geheel aansprakelijke vennoot | voor het geheel verbonden vennoot

associé indéfiniment tenu des dettes sociales




structureel | met betrekking tot de opbouw van een geheel

structural | structural (contr. fonctionnel)








geheel van gladde spieren van bronchus

entière musculeuse d'une bronche


geheel van gladde spieren van bronchiole

entière musculeuse d'une bronchiole
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Hoewel duurzame ontwikkeling ongetwijfeld onze maatschappij als geheel ten goede zal komen, zullen er moeizame compromissen moeten worden gesloten tussen met elkaar botsende belangen.

Même s'il est indéniable que le développement durable profitera à tous, il faudra effectuer des choix douloureux parmi des intérêts opposés.


Concrete aanbevelingen met betrekking tot deze problematiek in de uiteindelijke resolutie zouden het geheel ongetwijfeld veel krachtiger maken.

L'inscription, dans la résolution finale, de recommandations concrètes relatives à cette problématique rendrait l'ensemble incontestablement plus fort.


Concrete aanbevelingen met betrekking tot deze problematiek in de uiteindelijke resolutie zouden het geheel ongetwijfeld veel krachtiger maken.

L'inscription, dans la résolution finale, de recommandations concrètes relatives à cette problématique rendrait l'ensemble incontestablement plus fort.


Het voordeel van deze methode is immers ontegensprekelijk dat de Senaat aldus de volledige tekst in zijn geheel kan beschouwen en niet enkel het gedeelte met bicamerale bepalingen, wat ongetwijfeld de coherentie zal bevorderen.

Cette méthode présente l'avantage incontestable, pour le Sénat, d'examiner le texte complet, dans son ensemble, et non de se limiter aux seules dispositions bicamérales, ce qui sera sans aucun doute de nature à favoriser la cohérence de l'ensemble.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De rode draad in het geheel van de teksten is ongetwijfeld de zin tot een niet-geformaliseerde samenwerking, overleg en ondersteuning tussen de niveaus van het openbaar ministerie.

Le fil rouge de l'ensemble des textes est sans aucun doute l'envie d'une collaboration non-formalisée et d'un soutien à tous les niveaux du ministère public.


Zoals u ongetwijfeld al kon vaststellen, werd ten gevolge van deze vergadering een eerste geheel van voorstellen op het vlak van groene fiscaliteit ingevoerd in het kader van het herstelplan dat momenteel binnen de regering wordt besproken.

A la suite de cette réunion, et comme vous avez nul sans doute pu le constater, un premier ensemble de propositions de fiscalité verte a été introduit dans le cadre du plan de relance qui est actuellement en cours de discussion au sein du gouvernement.


E. overwegende dat het, daar voorgaande uitbreidingen ongetwijfeld geslaagd zijn voor de EU en de toegetreden lidstaten en hebben bijgedragen tot stabiliteit, ontwikkeling en welvaart voor Europa als geheel, van wezenlijke betekenis is dat de voorwaarden worden geschapen die noodzakelijk zijn om het toetredingsproces van IJsland af te ronden en ervoor te zorgen dat de toetreding van dat land eveneens een succes wordt overeenkomstig de normen van Kopenhagen,

E. considérant que, puisque les élargissements antérieurs ont indubitablement été une réussite, à la fois pour l'Union et pour les États membres qui y ont adhéré, et qu'ils ont contribué à la stabilité, au développement et à la prospérité de l'Europe dans son ensemble, il est essentiel de créer les conditions nécessaires pour mener à bien le processus d'adhésion de l'Islande et garantir la réussite de l'adhésion de l'île, conformément aux critères de Copenhague,


E. overwegende dat het, daar voorgaande uitbreidingen ongetwijfeld geslaagd zijn voor de EU en de toegetreden lidstaten en hebben bijgedragen tot stabiliteit, ontwikkeling en welvaart voor Europa als geheel, van wezenlijke betekenis is dat de voorwaarden worden geschapen die noodzakelijk zijn om het toetredingsproces van IJsland af te ronden en ervoor te zorgen dat de toetreding van dat land eveneens een succes wordt overeenkomstig de normen van Kopenhagen,

E. considérant que, puisque les élargissements antérieurs ont indubitablement été une réussite, à la fois pour l'Union et pour les États membres qui y ont adhéré, et qu'ils ont contribué à la stabilité, au développement et à la prospérité de l'Europe dans son ensemble, il est essentiel de créer les conditions nécessaires pour mener à bien le processus d'adhésion de l'Islande et garantir la réussite de l'adhésion de l'île, conformément aux critères de Copenhague,


Wij geloven inderdaad dat de Commissie de samenwerking tussen de EU en de VN omvattend en als een geïntegreerd geheel had moeten benaderen, temeer omdat voor verscheidene gebieden ongetwijfeld dezelfde conclusies kunnen worden getrokken.

Eu égard à l'importance que ces questions revêtent pour la politique de développement, il convient d'ores et déjà de regretter que la Commission n'ait pas pris en considération tous les aspects de la coopération entre l'UE et les Nations unies, d'autant plus que nombre des conclusions formulées pour les différents thèmes pourraient certainement s'appliquer à tous.


21. neemt kennis van de vertraging bij de tenuitvoerlegging van de programma's voor het eerste jaar van de programmeringsperiode 2000-2006, die ongetwijfeld ten dele te wijten is aan de late goedkeuring van de operationele programma's; is verheugd over het feit dat de mechanismen van het Financieel Reglement en het Interinstitutioneel Akkoord het mogelijk maken dat de kredieten dit jaar weer in hun geheel op de begroting worden opgevoerd; wijst erop dat het belangrijk is een evenwicht tussen betalingsverplichtingen en betalingen ged ...[+++]

21. prend acte du retard qu'a subi l'exécution des programmes dès la première année de la période de programmation 2000-2006, retard partiellement imputable à l'adoption tardive des programmes opérationnels; se félicite que les mécanismes du règlement financier et de l'accord interinstitutionnel permettent, cette année, de rétablir l'intégralité des crédits dans le budget; souligne l'importance de garantir un équilibre entre les engagements et les paiements durant la période à l'examen; compte enquêter sur les causes de retard, y compris le traitement par la Commission des programmes nationaux, de sorte que les responsables puissent ê ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'geheel ongetwijfeld' ->

Date index: 2022-12-14
w